Читаем Умирать легко полностью

— Это чуточку неловко. Моя тетка с утра занимается цветами, и я то до сих пор даже не рассказала ей, что произошло. Я оставлю записку. Собираюсь на ее квартиру, в Лондоне. Квартира пустая. Я предварительно заеду покупать продукты.

— Вы останетесь одна в квартире! О дорогая, я на вашем месте не стала бы так делать. Не оставайтесь одна!

— Я не боюсь, никто не тронет меня, — нетерпеливо сказала Бриджит.

— Кроме того, моя тетка завтра же приедет туда.

Мисс Вейнфлет недовольно покачала головой. Люк, который молча слушал их разговор, сказал:

— Может быть, тебе лучше отправиться в отель!

Бриджит круто повернулась к нему:

— Что это значит? Почему вы все говорите со мной, как с неразумным ребенком?

— Нет, нет, — запротестовала мисс Вейнфлет. — Мы просто хотим, чтобы вы были осторожнее и не оставались одна.

— Но почему, почему?

— Послушай, Бриджит, — сказал Люк. — Я хочу тебе все рассказать.

Пойдем в машину, и там нам никто не помешает. — Он взглянул на мисс Вейнфлет:

— Можем ли мы заехать примерно через час? Я хотел бы посоветоваться с вами.

— Пожалуйста, я буду ждать.

Люк взял Бриджит под руку и с благодарностью кивнул мисс Вейнфлет:

— Мы заберем вещи позже. Поехали.

Они вышли из дома и сели в машину. Люк завел мотор. Он почувствовал облегчение, как будто выбрался из железной клетки.

— Слава богу, наконец-то мы в безопасности.

— Ты стал сумасшедшим, Люк. Что же, наконец, случилось?

— Понимаешь, очень трудно говорить об убийце, находясь под его крышей! — мрачно ответил Люк.

<p>Глава 20</p><p>Мы вместе до конца</p>

Бриджит обомлела от удивления:

— Гордон?

Люк кивнул.

— Гордон? Гордон — убийца? За всю жизнь не слышала ничего более дикого? Ведь Гордон и птичку не обидит.

— В действительности же он свернул канарейке шею, что и послужило главной причиной его размолвки с мисс Вейнфлет еще много лет назад. И кроме того — я не сомневаюсь, — он убил много людей.

— Люк, я не могу поверить, несмотря на все доказательства.

— Понимаю. Это, на самом деле, кажется невозможным. Такое подозрение не укладывалось и у меня в голове до недавнего времени.

Бриджит запротестовала:

— Но я знаю о Гордоне все! Его привычки, желания и поступки. Хотя он и тщеславный маленький человечек, но никакой не подлец, и вызывает, пожалуй, чувство жалости.

Люк покачал головой:

— Ты скоро изменишь свое мнение.

— Едва ли, Люк. Как могла такая абсурдная идея попасть в твою голову? Почему всего два дня назад ты был совершенно уверен, что убийца Элсворси? Теперь точно так же ты обвиняешь Гордона.

Люк смущенно улыбнулся:

— Ты, наверное, думаешь, что завтра я буду подозревать Томаса, а потом майора Хортона и так далее. Но практически я не так часто меняю свое мнение.

— Какие мотивы побудили Гордона совершить столько убийств без всякого смысла? О, это абсолютная глупость!

— Я понимаю, очень трудно представить, но разве ты не знаешь, что Гордон Вайтфильд всегда мнил себя сверхчеловеком?

— Но это же просто комплекс — бывает комплекс неполноценности, а у него — комплекс величия!

— Подумай, Бриджит, подумай. Вспомни все слова, которые сама говорила о нем. Ты, наверное, неясно представляешь, до каких размеров может возрасти самомнение у человека, если окружающие всемерно это поддерживают. Моя дорогая, он — сумасшедший маньяк!

Бриджит на минуту задумалась, а затем тихо произнесла:

— Я все еще не могу поверить в это. Доказательства?

— О, разве недостаточно его собственных слов? Он сам недавно заявил: всякий, кто делает ему плохо, — погибает.

— Продолжай.

— Он был при этом совершенно спокоен и даже улыбался. Ужасное зрелище. Лорд перечислил людей, которые умерли только потому, что осмелились перечить ему: миссис Хортон, Эмми Гиббс, Томми Пирс, Гарри Картер, Хамблеби и наконец шофер Риверс.

Бриджит побледнела:

— О господи... Но какие у него были мотивы?

— Ужасно тривиальные. Миссис Хортон говорила с ним неуважительно, Томми Пирс изображал его таким, каким он был на самом деле, и все садовники смеялись; Гарри Картер обругал его, Эмми Гиббс была с ним непочтительна, Хамблеби публично опроверг его мнение, Риверс угрожал ему...

Бриджит закрыла глаза руками.

— Ужасно... Ужасно... — еле слышно сказала она.

— Существует еще одно доказательство. Номер автомобиля, который задавил мисс Пинкертон, совпал с номером машины лорда Вайтфильда...

— Да, это окончательно решает вопрос о его виновности, — медленно произнесла Бриджит.

— Полиция же считает, что женщина, которая сообщила номер машины, ошиблась. Просто ошиблась!

— Я могу это понять, — сказала Бриджит. — Когда дело касается таких богатых и влиятельных людей, как лорд Вайтфильд, полиция всегда верит только им. — Бриджит немного помолчала, задумавшись. — Можно понять и затруднительное положение мисс Пинкертон. Раз или два она говорила мне довольно странные вещи. Как будто предостерегала меня... Теперь я знаю, что она хотела сказать!

Перейти на страницу:

Похожие книги