Читаем Умереть молодой полностью

– Не беспокойся. – Он выдавил улыбку. – Просто обсуждать моего отца сейчас совсем некстати. Я… э-э… в общем, пытаюсь во всем разобраться, понимаешь?

– Ладно.

Ривер-Роуд расширилась до двух полос. Сид пропустил вперед громыхающий грузовик, затем сделал широкий разворот и поехал обратно.

Гретхен сжала его руку, отчаянно стремясь развеять его угрюмое настроение.

– Есть и хорошие новости, – сказала она. – Огненных жезлов не будет. Тебе не придется беспокоиться о ведре с керосином.

Сид кивнул.

– Угу. Пожалуй, это облегчит мне работу. – Он посмотрел на Гретхен. – Кстати. Был я сегодня в больнице. Немного хороших новостей: Стейси снова сможет пользоваться правой рукой.

Гретхен сглотнула:

– Хочешь сказать…

– Врачи думали, она уже никогда не сможет ею пользоваться, – сказал Сид, вырулив обратно на извилистую дорогу. – Но теперь она уже может шевелить пальцами. Так что, видимо, обойдется.

– Ну не знаю…

– Ты бы навестила ее. А то ты единственная, кто у нее еще не был.

– Я та, кто ее поджег, – возразила Гретхен, чувствуя, как живот налился тяжестью от страха. – Только меня ей видеть и не хватало. Уверена, она винит меня. Я не могу к ней пойти. Не могу и…

– Она знает, что это вышло нечаянно.

Гретхен помотала головой.

– Нет. Не могу я. Не могу ее навестить. Сначала я подожгла ее, а потом и парня отбила. – Она подалась вперед. – Кстати, ты говорил ей про нас?

– Нет еще, – тут же ответил Сид. – Сейчас неподходящее время. Она сейчас все силы бросает на выздоровление. Не хочу, чтобы все пошло прахом.

Держу пари, Кортни ей уже доложила, подумала Гретхен.

Сид свернул на Фиар-Стрит. Старые деревья склонялись над дорогой, образуя арку, под которой царила темнота. Проносились особняки с просторными лужайками. Где-то неподалеку дурным голосом орала кошка, заглушая урчание мотора.

Сид подкатил к тротуару перед домом Гретхен. Повернувшись на сиденье, он сжал ее руку.

– Я не шутил, когда сказал, что Девра что-то задумала на время поездки, – проговорил он, пристально посмотрев ей в лицо. – Тебе, наверное, не стоит ехать.

Гретхен покачала головой.

– Придется. У меня правда нет выбора.

– Но раз она уже пошла на убийство… – начал Сид.

Гретхен подняла руку, прерывая его.

– Сперва я должна пережить свое двойное сальто, – заявила она.

<p>31</p>

Гретхен спешила по полю за остальными девчонками, одергивая на бегу рукава бордово-белой формы. Лучи прожекторов рассекали туманную дымку, окутавшую стадион перед приходом сумерек. Гретхен подумалось, что стадион сияет, как во сне.

Обе команды разминались на противоположных концах поля. Один из «Тигров» провел бросок через голову, и мяч отскочил от земли прямо перед Гретхен. Не сбавляя шага, она отфутболила его обратно.

С трибун послышались одобрительные возгласы. Гретхен оглянулась и увидела, что трибуны шейдисайдцев заполнены всего на две трети – гораздо меньше, чем обычно.

– Среди родителей были протесты, – произнес ей в ухо чей-то голос. Обернувшись, Гретхен увидела бегущую рядом тренера Уокер. Гравий беговой дорожки хрустел под их туфлями. – Некоторые считают, что со смерти Мэдисон прошло слишком мало времени. Они требовали, чтобы мы отменили игру.

Взгляд Гретхен скользнул по пустующих местам.

– То-то я смотрю, народу мало.

– Может, из-за погоды, – возразила Уокер. – Холодновато для октября, да еще туман…

Болельщицы выстроились перед трибунами и затянули кричалку для разогрева:

Ну-ка, вместе, дружно: Т!Ну-ка, вместе, дружно: И!Ну-ка, вместе, дружно: Г!Ну-ка, вместе, дружно: Р!Ну-ка, вместе, дружно: Ы!Ну а смысл здесь каков?Это значит, громкийР-Р-Р-Р-Р-РЕ-Е-Е-Е-ЕВ!«Тигры», вперед!

Кислые аплодисменты, несколько выкриков. Хотя зрители потихонечку прибывали. На трибунах справа школьный оркестр заиграл какой-то незнакомый Гретхен марш, но его звуки приглушал туман. Огни прожекторов как будто мигали, однако Гретхен видела, что это из-за сгустившихся в тумане теней.

Нынче вечером все казалось каким-то нереальным. Каким-то жутковатым.

Тренер Уокер взяла ее за плечо и притянула к себе.

– Скажи, ты сегодня тренировалась? – Ей пришлось перекрикивать оркестр. – Думаешь, готова исполнить двойное сальто?

– Готова к труду и обороне, – пошутила Гретхен.

– Нет, серьезно! Думаешь, Бекка и Шеннон справятся? Только честно, Гретхен. Ты точно в себе уверена? Если нет, можно отложить до следующего года.

Гретхен помотала головой.

– Нет, мы тренировались целый час. Они девчонки сильные. Запросто подбросят меня, а Шеннон потом подхватит.

Оркестр закончил марш и заиграл «Делай ноги»[8] Майкла Джексона в переложении для духовых. Гретхен смотрела, как Сид раздает остальным девчонкам бордово-белые помпоны.

– Ты всякий раз приземлялась на ноги? – допытывалась тренер Уокер.

Гретхен кивнула.

– Шеннон пришлось несколько раз мне помочь. Она молодец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: перезапуск

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей