— Пит — это еще один брат? — сдержанно спросил Джейк.
— Да, — кивнул Энди.
— Сколько же у вас всего братьев?
— Шестеро, — кратко ответила Сара.
— Шестеро? Один этот юнец чуть не сломал мне челюсть, а если я встречусь сразу со всеми шестерыми? Боюсь, после этой встречи живым мне не уйти.
—Да ладно, успокойся, — проворчала Сара, — в отличие от тебя мои братья не агрессивны.
—Неужели? — спросил Джейк, демонстративно потирая распухшую и покрасневшую скулу.
Энди пошел к выходу. Сара внутренне сжалась. У нее появилось трусливое желание окликнуть брата. Она ясно помнила, как всего несколько минут назад лежала в объятиях Джейка, и боялась снова остаться с ним наедине.
— Надо приложить к лицу пузырь со льдом, — сказала она и направилась к холодильнику.
Повернувшись спиной к Джейку, она покидала кубики льда в небольшую пластиковую сумку и задвинула молнию. Джейк терпеливо ждал. Когда она протянула ему пузырь со льдом, он оседлал старый деревянный стул и приложил лед к небритой щеке.
Сара хотела проскочить мимо, но Джейк поймал ее за руку и притянул к себе. Она попыталась вырваться, но он держал крепко.
— Ты не приглашаешь меня на воскресный обед, потому что тебе стыдно показать меня своим родственникам? — спросил он напрямик.
— Ты видел, что было с Энди, — объяснила Сара, спокойно встретив его взгляд, — так же будет и с остальными. Нет, я не хочу сказать, что все они полезут в драку, как Энди, но отношение будет не менее враждебным. Это очень неприятно. И потом, ты же не собираешься оставаться здесь надолго, так что тебе нет никакой необходимости встречаться с моими родными.
— Не знаю, милая, — сказал Джейк, не обратив внимания на ее последнее замечание и положив на стол пузырь со льдом, — вряд ли они отнесутся ко мне враждебно. Главное, найти к ним нужный подход.
— И как же, по-твоему, мы найдем этот подход? Она скрестила руки на торчащем животе и прямо посмотрела Джейку в глаза.
— Думаю, надо сказать им, что мы собираемся пожениться, — сказал он спокойно.
— Собираемся пожениться? — удивилась Сара. — Зачем?
— Как это зачем? — Джейк сдвинул брови. — Затем, что ты носишь моего ребенка.
— Это еще не повод для женитьбы.
— Ну, если для тебя это не повод, то я хочу, чтобы мой ребенок был законнорожденным.
Сара молчала, и лицо Джейка потемнело от гнева.
— Ты считаешь, что я недостоин быть твоим мужем, да? Вот в чем дело! Спать со мной можно, а выйти замуж нельзя.
Сара округлила глаза и машинально погладила Джейка по руке, чувствуя, как напряжены его мускулы. Она и не догадывалась об этих его мыслях, связанных с бывшей профессией наемника.
— Ты не прав, — возразила она с чувством.
— Тогда какой же тебе нужен повод?
— Любовь, — сказала Сара просто. — Для женитьбы есть только один повод — это любовь.
— Ты же сказала, что любишь меня.
— Но ты меня не любишь, — не сдавалась Сара, — если один человек любит другого, пусть даже очень сильно, этого еще недостаточно. Я видела это на примере моей мамы и не хочу повторить ее ошибок. Все очень легко объяснимо.
Она повернулась и медленно вышла из комнаты.
Глава 6
Сара спешила по коридору к себе в спальню, чтобы поскорее одеться. Она не стала тратить время на душ, быстро умылась, почистила зубы, потом достала из шкафа свои самые свободные шорты и ярко-желтую хлопчатобумажную блузку. Когда Джейк вошел в комнату, она одевалась.
Она натянула эластичный пояс шорт на свой большой живот и присела на корточки перед шкафом в поисках ярко-желтых сандалий, подходивших по цвету к блузке.
— Тебе пора уходить, Джейк, — сказала она.
— Почему?
— Потому что я ухожу. Возвращайся к себе в мотель.
Издав тихий радостный возглас, Сара извлекла из шкафа поношенные парусиновые туфли. С трудом поднявшись, она просунула в них ноги, взяла с туалетного столика свою сумочку и порылась в поисках ключей.
— Я еще не нашел себе мотель, — сказал Джейк и положил импровизированный пузырь со льдом на заваленный вещами столик, — номер, в котором я жил, был свободен только на две ночи.
— Тогда подыщи себе другое место, потому что здесь ты не останешься, — решительно заявила Сара.
— Куда это ты вдруг собралась? — спросил Джейк, пропустив ее слова мимо ушей.
— Я еду на озеро.
— Неожиданное решение. И зачем ты туда едешь?
— Затем, что Энди наверняка растрезвонит остальной моей родне о том, что ты здесь, — Сара говорила медленно и четко, будто объяснялась с ребенком, — тогда они все нагрянут сюда, а мне, если честно, не очень хочется с ними встречаться.
— Но ты, кажется, сказала, что они люди не агрессивные.
Джейк стоял, прислонившись к туалетному столику, и смотрел на Сару в упор.
— Да, не агрессивные, — она вызывающе скрестила руки на груди, — но если они узнают о тебе, то допекут меня нравоучениями, а у меня совсем нет желания их выслушивать.
Джейк смотрел на ее бледное лицо и темно-лиловые круги под глазами. Его подмывало схватить Сару за плечи и вытрясти из нее всю правду. Он хотел знать, как случилось, что она чуть не потеряла ребенка, но его многолетний опыт допросов подсказывал ему прикусить язык до лучших времен.