Читаем Ультиматум полностью

Смирнов заметил, что теперь они свернули с мощеной улицы. Под их ногами зашуршал гравий. Садовая дорожка? Мимо проехало несколько легковых машин. Вдруг он вздрогнул. Совсем близко, по-видимому из дома, раздался девичий смех. Потом смех утих, послышалась украинская речь.

Вновь мимо проехали машины, некоторые навстречу им, другие — обгоняя. Потом серебристые голоса украинских девушек донеслись уже издалека. Они смеялись, и их смех сопровождал обоих офицеров, входящих в двери дома.

Так вот это где! Невольно Смирнов вытянул руку в сторону Савельева.

— Что случилось? — спросил тот.

— Нет, ничего. — Смирнов стиснул зубы и заставил себя успокоиться.

Миновав короткий коридор, они вошли в какую-то дверь и, почувствовав, что ступили на ковер, остановились. Послышались шум отодвигаемых стульев и шаги нескольких человек. Кто-то приказал по-немецки:

— Снимите с них повязки!

В глаза парламентерам ударил яркий свет. Прищурившись, Смирнов огляделся. Обыкновенная сельская комната с низким потолком, побеленными известкой стенами и чисто вымытыми широкими половицами. Буфет, полки, цветы, семейные фотографии в рамках, стулья, ковер, наверняка доставленный из другого дома. У стола перед окном стояли два немецких офицера — полковник и подполковник. Седоватые волосы у обоих гладко зачесаны назад, на бледных лицах усталость и напряжение.

Наступило томительное молчание.

Савельев щелкнул каблуками и приложил к головному убору руку. То же самое сделал Смирнов. Немцы ответили на приветствие кивком, и полковник торжественным голосом представился:

— Командующий артиллерией сорок второго армейского корпуса полковник Фуке.

Размеренным шагом Савельев подошел к столу и предъявил свои полномочия парламентера.

— Я привез с собой послание, — сказал он, — которое должен вручить лично генералу Штеммерману.

— Генерал Штеммерман поручил мне принять это послание, — проговорил полковник. — Как нам известно, — он откашлялся, — речь идет об условиях нашей капитуляции.

— Да, — подтвердил Савельев, — советское командование предлагает вашим войскам в котле сложить оружие.

Фуке обменялся взглядом с подполковником, который нервно теребил свой воротник.

— Котел — понятие тактическое, — возразил он не моргнув глазом, — сегодня мы окружены, завтра в котел могут попасть ваши войска.

— Нам кажется, что для этого в вашем распоряжении не имеется достаточно ни сил, ни времени. — Савельев с улыбкой протянул полковнику послание. — Кстати, здешний котел является стратегической реальностью.

Движением руки Фуке предложил парламентерам садиться. Не отвечая Савельеву, он вскрыл конверт и углубился в чтение документа. Парламентеры знали его чуть ли не наизусть и мысленно перечитывали вместе с полковником.

«Всему офицерскому составу немецких войск, окруженных в районе Корсунь-Шевченковский.

42-й и 11-й армейские корпуса находятся в полном окружении. Войска Красной Армии железным кольцом окружили эту группировку. Кольцо окружения все больше сжимается. Все ваши надежды на спасение напрасны…» [2]

Рука Фуке начала дрожать. Он положил послание перед собой на стол и быстро пробежал глазами перечисленные в нем провалившиеся попытки прорыва, и без того известные ему, а также указание на разрушение воздушной связи.

«Во избежание ненужного кровопролития, — читал он далее, — мы предлагаем принять следующие условия капитуляции:

1. Все окруженные немецкие войска во главе с вами и с вашими штабами немедленно прекращают боевые действия.

2. Вы передаете нам весь личный состав, оружие, все боевое снаряжение, транспортные средства и всю технику неповрежденной.

Мы гарантируем всем офицерам и солдатам, прекратившим сопротивление, жизнь и безопасность…» [3]

Далее Фуке пропустил и остановился на абзаце:

«Всему личному составу сдавшихся частей будут сохранены: военная форма, знаки различия и ордена, личная собственность и ценности, старшему офицерскому составу, кроме того, будет сохранено и холодное оружие». [4]

«…Всем раненым и больным будет оказана медицинская помощь.

Всем сдавшимся офицерам, унтер-офицерам и солдатам будет немедленно обеспечено питание.

Ваш ответ ожидается к 11 часам утра 9 февраля 1944 г. по московскому времени в письменной форме через ваших личных представителей, которым надлежит ехать легковой машиной с белым флагом по дороге, идущей от Корсунь-Шевченковский через Стеблев на Хировку». [5]

Фуке передал документ подполковнику, который все это время пытался со своего места разобрать хоть несколько слов, затем обратился к Савельеву.

— Хорошо, — сказал он, вздохнув, — а пока я попрошу вас отдохнуть в соседней комнате. Мне необходимо доложить об этом послании кому следует.

В соседней комнате на маленьком диванчике сидел капитан, встречавший их перед немецкими окопами. Как только Савельев и Смирнов вошли, он вскочил с быстротой, неожиданной для его полной фигуры, и предложил им сесть, а сам опустился на стул около двери. Савельев поблагодарил за любезность и угостил его папиросой. Все трое молча закурили.

Перейти на страницу:

Похожие книги