Друзьям из Шестого отдела СИБ было сообщено, что Рахим – всего лишь диверсант, которого отправляют для подрыва электростанции. Они, естественно, не поверили, но не показали виду.
– Мы доставим вас, мистер Крафт. однако вы должны будете передать нашему человеку кое-какие материалы. – Такое условие поставил один из руководителей службы заброски, человек с очень неприятным лицом. Парни с такими лицами, по мнению Рахима-Крафта, любили стрелять в спину.
– Хорошо, – был вынужден согласиться полковник, однако тем же вечером он связался с адмиралом Верховеном.
– Все ясно, – сказал тот, услышав про условие. – Они не знают, что ты за птица, а потому возьмут тебя на месте и вытрясут из тебя все до буквочки.
– Но зачем, сэр?
– Это же начальная школа, Джадо. Какой-нибудь их человек сидит в урайском штабе, и ему просто необходимо время от времени приносить что-то в клюве, чтобы подниматься по карьерной лестнице. Вот они и используют «подкладки» – готовят агентов якобы для выполнения задания и сдают его урайцам, конечно, руками человечка из урайского штаба. Работы с этим много, и не всегда все удается. Поэтому дурачки вроде нас с тобой им очень нужны. Ведь ты же реальный агент – когда за тебя возьмутся крепко, ты всю правду им выложишь.
– Если вы думаете, что у меня от ваших рассказов аппетит улучшается, сэр, то это не так… И вообще, я говорю из военного общежития, и здесь прослушивается каждый угол.
– Но ты-то, Джадо, надеюсь, говоришь из сортира, постоянно спуская воду?
– Бачок медленно наполняется, сэр, – обидчиво сказал Рахим.
– Да ладно тебе. Не горюй. Главное – оказаться на месте, где за тобой, конечно, сразу установят слежку. Ребята в СИБ не такие дураки, чтобы поверить, будто ты сразу пойдешь на встречу с их человеком.
– И что мне делать с ними?
– Известно что, Джадо. Ты ведь не маленький…
Этот разговор состоялся трое суток назад, а теперь полковник трясся на не приспособленном для путешествий судне, так называемом пожирателе волн – «флангере».
Персонал здесь был немногословен, и все общение ограничивалось несколькими пасмурными взглядами или коротким: «ужин, сэр».
Впрочем, скоро это мучение должно было закончиться.
«Мы сбросим вас в капсуле – над рекой Капузаткой».
«А она откроется?»
«Не беспокойтесь, мистер Крафт. Эта система была неоднократно опробована, в том числе в знаменитом броске на Ло-Дешинс. Помните?»
Конечно, Рахим помнил. Историческая диверсия – уничтожение района производства кристаллов, которые использовались в качестве энергетических аккумуляторов для гравитационных орудий. Из-за этого урайцы были вынуждены сменить основное оружие космических войн.
Главным героем той операции был Ник Ламберт, ради уничтожения которого Рахим и летел теперь в неизвестность. Возможно, у него все получится. Но не исключено, что босс просто подставил его. Для чего? А кто может знать наверняка, что творится в голове у старика Верховена?
– О, вы здесь? – улыбнулся самый разговорчивый из экипажа, специалист по маршруту. Кажется, его звали Кавендиш.
– Это единственное место, где не бегают крысы…
– Ну какие же это крысы, мистер Крафт. Это экранирующие морские свинки. Без них мы получали бы свои дозы за полтора месяца и уезжали отсюда в госпиталь, а потом быстренько на кладбище.
– Но они ведь гадят где попало.
– Тут уж ничего не поделаешь. От высокой дозы радиации у них ослабляется кишечник… Однако пусть вас это не беспокоит, через два часа ваш выход, майор…
На ходу придумав «Крафту» это звание, СИБовский специалист посмотрел Рахиму в глаза, пытаясь понять его реакцию, однако в том углу, где сидел полковник, было темно.
– Я не майор, – нехотя ответил Рахим и поднялся с пластикового ящика.
– Это я просто так сказал, – улыбнулся Кавендиш. – Идемте в капсулу – пора занимать место.
– Идемте, – произнес Рахим и похлопал по сумке, которую он везде носил с собой. Там были пистолет, нож, пятьдесят тысяч урайских дархамов, упаковка яда мгновенного действия, питательные брикеты и дубликат удостоверения Имперской военной разведки. С точки зрения обычного агента, таскать с собой удостоверение было идиотизмом чистой воды, однако Рахим, он же Крафт, был необычным агентом – он собирался сдаваться.
В коридоре нижнего яруса, куда Джадо Рахим спустился следом за Кавендишем, защитных морских свинок было не так много, да и выглядели они здесь не столь болезненно.
– Заметьте, в этом месте радиации меньше, вот они и не гадят, – отвечая на незаданный вопрос, произнес Кавендиш.
Сделав еще несколько поворотов, они оказались в довольно просторном помещении. Джадо и не предполагал, что в небольшом с виду судне могут быть такие.
– Что это? – удивился полковник, указывая на нечто, напоминавшее фюзеляж спортивного двухместного самолета «стратомакс».
– Это ваша «капсула», – заулыбался Кавендиш, довольный произведенным эффектом. – Имитация двухместного спортивного самолета «мотли» урайской компании «Бельков&Блом». Крылья раскладные, выходят автоматически. Есть бортовой компьютер с программой пилотирования прямо до городского аэропорта. Посадить-то сможете, полковник?