– Мне кажется, это судно «равновесников», скорее всего грузовик…
– Можешь не продолжать. Я разрешаю поднять перехватчики. Пошли людей Батисты, они справятся.
– Есть, сэр! – радостно ответил майор, а генерал вернул капралу скремблервойс и поднялся с тренажера.
– Что случилось? – спросил Бакстер.
– Распорядись, чтобы приготовили челнок. Через полчаса мы должны выйти на орбиту…
42
Возможности прикрытия базы из космоса были весьма скромны, однако сотню истребителей авиационное крыло все же насчитывало. Половина пилотов соединения была аттестована комиссией отряда «Сильверхант», и «ливиты» с гордостью носили фирменную «сильверхантовскую» раскраску.
Истребители базировались на малом крейсере «Туамоту», но только треть из них стартовала из приспособленных галерей. Остальные по старинке находились на внешних подвесках судна.
Командовал авиационным соединением капитан Тео Батиста, ученик самого Чарли Эванса, человека-легеды, первого из наемных пилотов, раскрасившего свой «ливит» в бело-синие цвета.
Получив приказ на перехват, капитан Батиста оказался в кабине своего «ливита» раньше всех.
– Со мной идут только первые девять номеров! – сразу распорядился он, поглядывая на панельный экран, куда с запозданием выводилась сопутствующая информация.
Через некоторое время на командирскую частоту вышел шеф технической разведки майор Пратчет:
– Не мало будет десяти машин, Тео? Все-таки их там целая эскадрилья.
– Не беспокойтесь, сэр. Они еще ни разу не попытались сказать нам лишнего слова. К тому же до базы рукой подать, вряд ли они пойдут на конфликт.
– Хорошо, можете отправляться. И проследите потом за ходом операции. Возможно, «захватчику» надо будет что-то подсказать…
– Конечно, сэр.
Через полминуты истребители выскочили в космос и, привычно разогнавшись по орбите Платона, пошли на перехват патрульной эскадрильи.
Почти одновременно с ними от ремонтного дока отошел «захватчик» – буксир-манипулятор «КС-45». Это было не слишком красивое судно, украшенное уродливыми наростами маневровых двигателей.
Помимо этого на «захватчике» стояли магнитные шипы, делавшие его похожим на «морской огурец». Но, несмотря на столь неприглядный вид, он по сути был спасателем. Именно «захватчик» приходил на помощь большим кораблям, когда у тех отказывало управление или маневровые двигатели.
На орбите такие поломки были чреваты серьезными проблемами – ведь в случае неправильной организации тяги тяжеловозы могли провалиться в атмосферу.
– «База», я «захватчик», вижу на радаре объект… Время до контакта – примерно тридцать семь минут.
– Хорошо, «захватчик», скоро к тебе подойдут «ливиты», – голосом майора Пратчета сообщила «база».
– А зачем они мне нужны, «база»?
– Советы давать.
– Вот спасибо! – с сарказмом ответил пилот буксира. Сидевший неподалеку от него оператор пока что отдыхал, глядя на удалявшийся Платон. Издалека это был голубоватый светящийся шар – что-то наподобие садового светильника.
На низких высотах до пяти тысяч метров поверхность Платона выглядела не столь жизнерадостно. Темно-серые долины с редкими островками возрождавшейся зелени, блюдцами озер и зеркалами морей. Не лучше выглядели и океаны – их вода была практически мертва и прозрачна до самого дна.
И только воздушный планктон, появившийся здесь неведомо откуда, плавал в атмосфере на самой границе ионных слоев. Именно благодаря ему Платон выглядел так красиво и не казался заброшенным пепелищем.
Отойдя на безопасное расстояние от орбит, пилот «захватчика» рассчитал траекторию перехвата и отдал управление бортовому компьютеру.
Несмотря на некоторую уродливость форм, буксир начал разгоняться так мощно, что ему мог бы позавидовать даже перехватчик. Кроме маршевых двигателей он использовал и маневровые, а потому в момент разгона, со своими огненными хвостами, вырывавшимися прямо из корпуса, он был похож на настоящую комету.
Спустя четверть часа сквозь монотонное потрескивание эфирных помех прорезался голос капитана Батисты:
– Как дела, «захватчик»?
– Гонимся, командир.
– Мы идет к вам.
– Что, всех уже поубивали?
– Заткнулся бы ты, Гинтар.
На этом обмен любезностями был окончен, и экипаж буксира начал готовиться к встрече с бешено мчавшимся неуправляемым грузовиком
Скоро он стал виден настолько хорошо, что оператор с помощью оптики сумел разобрать надпись «Хубер Текнолоджис».
– Земляки, Гинтар, – сообщил он.
– Может, кто жив?
– Может, и живы. Только уж больно плохо выглядит судно. Похоже, его обработали 369-м калибром. Не меньше…
Высказав свое мнение, оператор уселся в рабочее кресло и надел на голову обзорный шлем. Теперь он мог видеть оптическими датчиками, расположенными по всему корпусу буксира.
Руки он положил на два чутких джойстика, которые регулировали тягу маневровых двигателей, а также мощность магнитных шипов, с помощью которых буксир должен был намертво приклеиться к аварийному судну.
– Давай, Фаллер, – сказал пилот, готовясь отдать управление оператору.
– Даю, Гинтар.
– Отпускаю…
Переходя из рук в руки, «захватчик» вздрогнул, однако тут же выправился и решительно пошел на сближение с грузовиком.