Читаем Улей Хеллстрома полностью

– Твоя рана серьезная? – поинтересовался Хелльстром, разглядывая ее. «Было бы невезением потерять еще и Салдо!»

– Пустяковое ранение-то, – ответил Салдо. – Только чуть печет.

– Позаботься о ней по возвращении.

Салдо ощутил участие в голосе Хелльстрома, и это его тронуло.

– Я слышал, что Старый Харви выбрал тебя своим заместителем, – заметил Хелльстром.

– Он выбрал меня, – подтвердил Салдо со спокойным достоинством.

– Кто-нибудь выразил какое-то недовольство по этому поводу?

– Ничего серьезного.

Хелльстрому понравился такой ответ. Он показывал, что Салдо ощущал скрываемое противодействие, но чувствовал себя способным справиться с ними. Да, вне всяких сомнений, у него достаточно сил для этого. Салдо держался молодцом. И у него было сознание правоты в своих действиях. В нем ощущалось внутреннее превосходство, хотя оно не должно быть слишком показным.

– Тебе польстило, что именно тебя выбрал Старый Харви? – спросил Хелльстром ровным голосом.

Салдо нервно сглотнул. Не сделал ли он чего-нибудь неправильного? В этом вопросе сквозил холод. Не подверг ли он Улей опасности? Но Хелльстром слегка улыбался движением губ под маской.

– Да, – признался Салдо, но в его голосе можно было заметить какую-то неуверенность.

Хелльстром заметил полувопросительную интонацию в голосе молодого человека и кивнул. Неуверенность приводит к осторожности. А упоение властью может привести к состоянию, испытываемому азартным игроком – чрезмерной самоуверенности. И сейчас Хелльстром объяснил это тихим голосом, который был слышен только им двоим. Закончив, он сказал:

– Перечисли мне все свои приказы.

Секунду Салдо раздумывал, затем вернулся к тому моменту, где он остановился. Он говорил с заметным колебанием, пытаясь отыскать в памяти возможные ошибки, которые следовало бы исправить.

Хелльстром оборвал его, спросив:

– Кто первый увидел Чужачку?

– Харви, – ответил Салдо, припоминая взмах руки старика, показывающей направление. Струйка пота побежала по щеке Салдо. Он раздраженно вытер ее, и от этого действия болью отозвалась рана.

– И какие он отдал приказания? – спросил Хелльстром.

– Он еще раньше сказал нам, чтобы после обнаружения мы окружили ее. И мы выполнили это, не дожидаясь нового приказа.

– А что затем сделал Харви?

– Ему не представилась возможность для этого. Женщина включила фонарик и тут же начала стрелять как сумасшедшая.

Хелльстром посмотрел вниз на землю между ними, затем вокруг себя. Несколько работников поблизости бросили работать и из любопытства подошли поближе, чтобы послушать.

– Почему вы, работники, перестали делать то, что приказал вам руководитель? – требовательно спросил Хелльстром. – Он дал вам четкие инструкции. Выполняйте же их. – Он вновь повернулся к Салдо.

– Они устали, – заметил Салдо, защищая своих работников. – Я лично проверю качество их работы перед уходом.

«Да ему цены нет, – подумал Хелльстром. – Он защищает своих людей, но не чрезмерно. И он без колебаний берет на себя персональную ответственность».

– Где ты точно находился, когда она начала стрелять? – спросил Хелльстром.

– Я был на противоположной от Харви стороне группы захвата. Когда мы замкнули кольцо, я оказался рядом с ним.

– Кто сбил ее с дерева?

– Работники напротив нас, по которым она не стреляла. Остальные старались укрыться от ее выстрелов.

– От Харви больше не было команд?

– Мне думается, первая же пуля попала в него. Я слышал ее первый выстрел и… – Он замер на несколько секунд, колеблясь, затем махнул рукой, – на какое-то мгновение я оцепенел. Потом меня задела пуля, и мы бросились кто куда. Я увидел как падает Харви и кинулся к нему. Раздались новые выстрелы и на этом все кончилось. Она упала с дерева.

– Твоя нерешительность простительна – ты был ранен, – сказал Хелльстром. – Однако отмечу, что ты в достаточной мере сохранил самообладание, чтобы предотвратить убийство пленницы. Ты оправдал мои ожидания. Но никогда не забывай того, что случилось здесь. Ты получил наглядный урок. Охота на Чужаков из Внешнего мира – совсем не то, что охотиться на любого другого зверя. Теперь ты понимаешь это?

Салдо понял, что это и похвала, и порицание. Внимание его переключилось на дерево, на котором пряталась женщина, затем с неохотой возвратилось к Хелльстрому. Тут он увидел легкое искривление рта Хелльстрома, означающее довольство. С достаточной уверенностью Хелльстром произнес:

– Ты захватил эту женщину живьем. И это самое главное. – Он облизал губы. – У нее было оружие, и Харви должен был это предвидеть. Ему следовало сбить ее с дерева, как только он заметил ее. Она была в радиусе поражения парализатором. Салдо, ты ведь знаешь, как обращаться с оружием Чужаков?

– Да… Да, я знаю. Харви лично занимался моим обучением.

– Научись как можно лучше им пользоваться. Улью может это понадобиться. Насколько я помню, тебе ведь тридцать два года, верно?

– Да.

– Но ты еще можешь сойти за молодого среди Чужаков. Возможно, мы Пошлем тебя на длительную учебу в одну из их школ. Мы можем это делать. Ты знаешь об этом.

– Я не слишком уж много времени провел во Внешнем мире, – заметил Салдо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Hellstrom's Hive - ru (версии)

Похожие книги