Читаем Укрощен по собственному желанию полностью

София беспокоилась, не станет ли Хейли тосковать без нее. Она сама уже была уверена, что будет скучать по девочке. Конечно, страсти улягутся, она привыкнет, а опытная Фэй великолепно справится с работой.

Девушка накрыла Хейли одеялом и некоторое время смотрела на крошечную дочку Майкла. Ее сердце болезненно сжалось. Выйдя из детской и закрыв за собой дверь, она почувствовала, как к горлу подступает комок.

Майкл все еще разговаривал с гостями, когда София проскользнула в кухню. Карен и Шерил сидели за столом, наслаждаясь закусками.

— Шарики из крабового мяса замечательные, София, — сказала Шерил. — Вы должны попробовать их. А еще жареные гребешки. Только соус слишком острый.

— Да, — согласилась Карен и проказливо улыбнулась, — но это не единственная острая штучка, которая подается этим вечером.

София взяла стакан с кухонного стола и налила в него воды, потом взглянула на свою помощницу.

— О чем ты говоришь? — спокойно спросила она.

— О, я думаю, вы прекрасно заметили пламенные взгляды, которые посылает вам хозяин вечеринки. Кажется, будто Чудовище вышло на охоту за вами. — Усмехнувшись, Карен окунула маленький фаршированный блинчик в кисло-сладкий соус и отправила его себе в рот.

Великолепно! Начались сплетни!

— Карен, ты — профессионалка, — строго произнесла София. — Тебе известно, что лучше всего не трепаться о клиенте, тем более в его собственном доме.

Помощница взмахнула рукой.

— Он не услышит меня, потому что занят с гостями. Слышите смех?

— Я тоже видела его взгляды, София, — произнесла Шерил, не дав начальнице открыть рот. — Зачем опровергать очевидное? Господин Тейлор втюрился в вас!

— Послушайте, вы обе! Я…

— Стойте, София! Ведь вы первая все это начали, — сказала Карен. — Шерил, тебя не было в тот день, когда господин Тейлор, уволив нянь, высказывал свои требования в агентстве, угрожая расторгнуть договор. Лили была там, она может поручиться, что я говорю истинную правду. Когда он вылетел из агентства, оставив после себя клубы пыли, София поклялась укротить Чудовище.

София скрестила руки на груди, неодобрительно глядя на девушек, но те, казалось, не замечали ее.

— Так это была часть ее дьявольского плана! — хихикнула Шерил. — И я могу сказать, София, что вы преуспели в укрощении Чудовища. Этот человек стал совсем ручным! Хотя, судя по его затуманенному взгляду, он больше чем просто укрощен.

— Да, София, — поддразнила Карен, — вы можете сделать его своим рабом любви. Скажите правду, вы с самого начала собирались это сделать?

София округлила глаза.

— Вы обе не понимаете, что ведете себя как недоразвитые…

София прервалась, когда поняла, что девушки смотрят на дверь и выглядят совершенно серьезными. Даже не повернувшись, она догадалась, кто стоит в дверях.

На лице Майкла было решительное и суровое выражение.

— Можно подавать шампанское, — сказал он и ушел.

— О, нет, — прошептала Карен. — Вы думаете, он подслушивал нас?

София видела сердитый взгляд Майкла всего мгновение, но сразу поняла, что он слышал почти весь разговор.

— Наверное, — нараспев произнесла Шерил, — следует спросить у него самого.

— Хватит, — София тяжело вздохнула. — Он слышал достаточно.

— Боюсь, вы правы. — Карен схватила салфетку и принялась вытирать пальцы, потом поднялась из-за стола. — Вы видели выражение его лица?

— Что нам делать? — с тревогой спросила Шерил и тоже встала.

— Пора подавать шампанское, — проговорила София.

— По-моему, Тейлор в ярости, — заключила Шерил.

— Да, я знаю, — София принялась подгонять их к двери. — Он рассержен, но нам нужно работать. Я извинюсь перед ним позже.

Пока девушки разливали шампанское, София быстро оглядела гостиную и встретилась взглядом с Майклом. Он холодно посмотрел на нее и отвернулся.

Ей очень не хотелось, чтобы он считал ее бессовестной интриганкой, которая явилась в его дом с подлыми намерениями. Но потом, подумав какое-то время, София решила, что все происшедшее… к лучшему.

<p>Глава десятая</p>

София не могла уйти из дома Майкла, оставив у него в душе впечатление о себе как о жуликоватой особе.

Вечеринка подходила к концу. Майкл прощался с гостями у парадной двери, а София заканчивала уборку гостиной, собирая скомканные салфетки, грязные стаканы и тарелки от закусок.

Она понимала, что Майкл сыт по горло общением с женщинами, подобными Рэй Энн. Он признался, что его самого смущало собственное поведение, поскольку он позволил обмануть себя матери Хейли. Конечно, Майкл испытал боль, узнав, что женщина, с которой он встречался, выдавала себя за другую. Он злился тогда так же, как и сейчас.

Деятельный человек, подобный Майклу, должен пребывать от произошедшего в ярости, но София подозревала, что с помощью гнева он пытается скрыть уязвленные чувства.

Мысли о том, что она причинила Майклу то же горе, что и Рэй Энн, были невыносимы для Софии. Она нисколько не хотела, чтобы он считал ее ужасной и хитрой женщиной. София не сможет жить, если все не объяснит ему!

Перейти на страницу:

Похожие книги