— Конечно, сэр, — Джером всем своим видом выражал несогласие с позицией господина. — Завтра отсюда уходит караван. Правда, не в Тортон, а в Сорвенну — это ближайший к нам порт. Я на всякий случай договорился о месте для нас, в Тортон же мы можем отправиться на корабле — это всяко безопасней будет, чем по суше.
— Хорошо. Завтра решим.
Володя занялся кроватью. Убедившись, что от мелкой живности не осталось и следа, он достал свои одеяла и постелил их.
— Кнопка, давай переодевайся и ложись.
— А ты где ляжешь?
— Рядом на полу постелю, как раз матрас с кровати пригодится. И не спорить! Ложись, завтра рано вставать.
ГЛАВА 17
Разбитая конницей дорога была не самой удобной для езды на телеге. Поэтому Володя, как и все остальные, шел пешком и глядел под ноги, чтобы не угодить в какую-нибудь рытвину. Скорость передвижения была такая, что и Аливии под силу.
— Ну и зачем мы купили нового коня, если все равно плетемся как черепахи? — риторически вопросил Володя.
Он оглянулся, рассматривая тот караван, который собрался в Рогуре. Война и бандиты превратили путешествия по дорогам королевства в игру, сравнимую с русской рулеткой. Потому и собирались такие вот обозы. Здесь и солдаты — охотники за удачей, которые направлялись в порт, и купцы с товарами, и крестьяне, едущие на ярмарку в крупный портовый город. Да проще сказать, кого тут не было. Вот их обогнала крытая повозка. Володя поспешно прикрыл лицо рукой, чтобы не наглотаться пыли. Тут раздался радостный крик Аливии. Мальчик проследил, куда она показывала, и увидел на задке телеги давешнюю девочку-акробатку. Повозка неторопливо проползла вперед и снова встала в общий строй.
— Володь! А Володь! — Аливия задергала мальчика за рукав. — А можно я туда? Можно?
Мальчик кивнул:
— Только если они опять вперед поедут, возвращайся.
Аливия радостно взвизгнула и помчалась по дороге.
Вскоре она вернулась, уже со своей новой знакомой.
— Вот! Ее зовут Линара.
— Здравствуй, — кивнул девочке Володя.
Та стушевалась, но поклониться не забыла.
— Для меня большая честь, милорд. Спасибо вам за вашу щедрую плату.
— Не за что. Как я говорил, легко доставшееся не ценится. И если вы собрались играть, проследи, пожалуйста, за Аливией. Она еще маленькая.
— Я не маленькая!!! — возмущенно завопила девочка. — И я сама за ней присмотреть могу!
— Конечно, — серьезно согласился Володя. — Присмотрите друг за другом.
Вскоре они уже бегали чуть в стороне от дороги по траве. Линара демонстрировала свои умения, Аливия восхищенно наблюдала, потом пыталась повторить. Получалось не все, потому девочка сердилась, но тут же успокаивалась и показывала те приемы из айкидо, которые уже освоила. Вскоре к ним присоединились еще дети из каравана, и теперь вдоль дороги постоянной стайкой носилась детвора, играя в какие-то свои игры.
— Не следовало бы ей играть с детьми низкого рода, — неодобрительно заметил Джером.
Володя козырьком приставил руку ко лбу и стал старательно рассматривать детвору. Вздохнул.
— Нет. С такого расстояния не вижу никаких социальных границ. — Потом глянул прямо в лицо Джерому и серьезно добавил: — Когда подрастут, они в полной мере почувствуют эту разницу в социальном положении. Зачем портить им настроение сейчас?
Джером не нашелся что ответить. Филипп глянул на Володю слегка удивленно, но одобрительно.
Передвижение было хоть и медленным, но в такой толпе вполне безопасным, что, собственно, и требовалось. Правда, немного нервировало отсутствие новостей, хотя Володя подозревал, что в настоящее время это скорее благо, поскольку никаких хороших известий не ожидалось. Единственное, что ему хотелось, это доставить Аливию к отцу до того, как в королевстве все рухнет окончательно. А в том, что так и случится, он не сомневался.
Знакомство с бродячими артистами неожиданно обернулось еще одной положительной стороной. Оказалось, что та семья, которую Володя видел на базаре, вовсе не все артисты, просто акробаты в этот день выступали отдельно. Среди них был и силач, и фокусник, но для Володи важнее было то, что с ними ехал профессиональный бард. Когда вечером, отдыхая у костра, Володя наигрывал простенькую мелодию, к нему подсел какой-то человек и стал слушать. Потом прибежала Аливия со своей новой подружкой и потребовала что-нибудь спеть. Володя противиться не стал, а пока он пел, девочка тихонько переводила… то, что понимала. Тогда-то тот человек робко попросил разрешения попробовать перевести песню самому, если ему расскажут слова. Так Володя познакомился со Сторном, и все последующие дни путешествия они провели вместе, занимаясь переводом, порой споря до хрипоты над каждой фразой или рифмой. Мальчик хотел перевода Высоцкого наиболее близко к оригиналу, а Сторн настаивал на адаптации под местные условия.
— Ну и что, что так не принято? В конце концов, это же песни совсем другой страны! Пусть звучат так, как пел автор! А если хочется чего-то привычного, так пусть местные песни и слушают!