Читаем Уинстон, берегись! полностью

– Слишком облезлая, – заявила Анна. – В середине она какая-то лысая. Точно нет.

– Хм, – пожал плечами Вернер.

Больше он ничего не добавил, а вместо этого поглубже зарылся в самую чащу и спустя какое-то время вынырнул оттуда с елкой, которая мне сразу показалась очень симпатичной. Довольно высокая, не слишком пушистая, не слишком лысая. То есть в самый раз.

– Ну что, девочки, как вам эта? – радостно воскликнул Вернер.

– О! Эта просто замечательная! – согласилась с ним Анна, и глаза ее засияли. – Давай ее и возьмем!

– Хорошо, милая!

Вернер взял елку и подтащил ее к какому-то мужчине в шапке с помпоном. Очевидно, продавцу.

– Нам вот эту.

Шапка-с-помпоном взглянул сначала на елку, потом на Вернера – и покачал головой:

– Не, ничо не выйдет.

Вернер с удивлением уставился на него:

– Что-что? Ничего не выйдет? Но почему?

– Так эту уже продали. Вишь, красенькая ленточка тут? – Он ткнул в какой-то ярлычок на макушке елки. – Раз такая сверху нацеплена, значится, уже продали.

Вернер широко открыл рот, словно не понимал, что ему пытался объяснить этот человек. Впрочем, дело тут, конечно, могло быть в том, что речь продавца была весьма странной. Поэтому тот решил на всякий случай повторить фразу на литературном языке:

– Я че толкую… э-э… в общем, как я уже сказал, красная ленточка на верхушке дерева говорит о том, что оно уже продано.

Вернер сразу сник, словно его только что ударили.

Сзади раздался голос Анны:

– Вернер, ну так что там с елкой? Мы ее покупаем? По-моему, она просто превосходная! Вот прямо то, что нужно для нашего первого совместного Рождества!

Я опасался, что Вернер вот-вот расплачется. Я и сам готов был зарыдать. Не хотелось еще полчаса убивать на поиск дурацкого дерева. Да и к чему это вообще? Зачем люди придумали ставить елки в гостиной? Хочется посмотреть на елку – иди в лес!

Вернер попытался вернуть себе самообладание – и ему это удалось. Сделав глубокий вздох, он шагнул к продавцу:

– Послушайте, молодой человек. Моя жена влюбилась в это дерево, и мне нужно купить его во что бы то ни стало. Во что бы то ни стало, понимаете?

Продавец так замотал головой, что помпон на его шапке запрыгал из стороны в сторону.

– Не, батя, продали – значит продали. Да вы поройтесь там – глядишь, и еще какая годная елка сыщется.

Вернер приблизился еще на шаг, продавец тут же отступил назад.

– Вы меня не поняли, любезный: Мне! Нужна! Эта! Елка! За любые деньги!

Шапка-с-помпоном уставился на него недоверчиво:

– Э, в смысле?

– В прямом смысле. За любые деньги.

Продавец почесал в затылке под шапкой:

– А, ну раз вы таааак на этом настаиваете… сколько… э-э… за сколько… – Под шапкой с помпоном явно шла внутренняя борьба.

– Двести, – быстро сказал Вернер. – Если вы сейчас отдадите мне эту елку, я заплачу вам за нее не семьдесят евро, как указано на ценнике, а двести. Наличными в руки. Сможете тут же положить себе в карман. Более легкого заработка и представить невозможно.

Вернер протянул ему руку. Секунду поколебавшись, Шапка-с-помпоном протянул свою, и сделка состоялась.

Утратив двести евро, но обретя восхитительно прекрасную елку, мы отправились в обратный путь. Анна была счастлива – она то и дело останавливалась, чтобы чмокнуть Вернера в щеку. Кира тоже радовалась и вслух размышляла, чем будет украшать елку, вернувшись домой. Я же просто был очень доволен, что не нужно больше торчать на холоде и ждать их.

Елка была довольно громоздкой. Вернер нес ее в сетке, в которую упаковал ее продавец, и ему явно было тяжело с ней маневрировать, чтобы не задевать прохожих. Поэтому двигался он медленно.

– Ты не будешь против, если мы тебя обгоним и зайдем еще за рождественскими украшениями? – в конце концов спросила его Анна.

– Нет, ласточка моя, это хорошая мысль. Сходите, конечно.

– Супер! Я тут недавно в одном магазине видела такую классную гирлянду! – воскликнула Кира. – Мама, мне обязательно нужно ее тебе показать! А ты пойдешь с нами по магазинам, Уинстон? Наверняка будет весело!

Кто? Я?! Пф! Ни в коем случае! Если мне еще несколько часов придется проторчать в каком-то магазине, у меня точно лопнет терпение! Нет-нет – уж лучше я останусь с Вернером и спокойно пойду домой. Может быть, там уже и Одетта наконец вернулась, а если нет – придется пойти ее искать.

Анна рассмеялась:

– Кира, мне кажется, Уинстон сыт по горло магазинами. Типичный мужчина. Не любит шопинг.

– Ну ладно! Тогда увидимся позже!

И Анна с Кирой растворились в предрождественской толчее.

– Ох! – громко вздохнул Вернер. – Вот уж не думал, что еще раз на такое подпишусь. Ты тоже, Уинстон, правда? – Он наклонился, чтобы почесать меня за ухом. К несчастью, елка при этом неудачно качнулась, и шагавший навстречу мужчина, споткнувшись о ее ствол, чуть не упал.

– Эй, старик, сдурел, что ли – деревья под ноги пихать!

Вернер разогнул спину:

– Ой, простите, пожалуйста! Я нечаянно, мне очень жаль!

– Да меня не волнует, нечаянно или как! В следующий раз по морде получишь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения кота-детектива

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей