"Немедленно" не получилось. Во-первых, остро встала проблема утилизации трупов чёрных монстров. Если каждый из них после смерти начнёт разъедать переборки... гранат-то у меня немного! К счастью, у Уэйтса в запасниках нашёлся огнемёт. Огромный и неудобный - но лучше, чем вообще ничего. К тому же броня у меня мощная, да и имплантов в теле куча, спасибо "Церберу". Если я ради тренировки из "Вдовы" стреляла, то с огнемётом точно справлюсь.
Вторая проблема - связь. Сперва я хотела прямо настроить свой уник, но наткнулась на несовместимость каких-то кодировок. Рикардо, поколдовав часочек, смог бы решить эту проблему, но времени у нас не было. Пришлось воспользоваться местной гарнитурой.
Пока паренёк решал технические проблемы, я выслушала короткий рассказ Марлоу. Он был капитаном "Анесидоры" и привёз на станцию эту гадость с какой-то планеты (её расположение Генри раскрывать отказался). Вроде бы именно этот человек был виноват в разразившейся катастрофе... но мне почему-то хотелось не злиться, а сочувствовать. Первой жертвой неведомого паразита стала его жена.
Рассказ оказался полезным - выяснилось, что в организм носителя паразиты залезают через рот. Я немедленно опустила забрало шлема. А то расслабилась, хожу по "Севастополю" как по курорту!
И наконец, когда я уже собиралась идти, ко мне подошёл некий... джентльмен. Холодный и лощёный, несмотря на обстоятельства. Одним словом, неприязнь он вызывал с первого взгляда.
- Здравствуйте, Шепард. Я - Билл Рэнсом, старший представитель компании "Сигсон" на станции "Севастополь". Надеюсь, вы примете правильное решение и сохраните образец.
- Там видно будет, - пожимаю плечами.
- Поймите, настолько совершенный биологический организм представляет огромную научную ценность. Мне понятно желание "Вейланд-Ютани" заполучить себе экземпляр данного вида - хотя я категорически осуждаю её методы. Вместе с тем я уверен, что компания "Сигсон" будет заинтересована в не меньшей, если не большей степени.
- Не сомневаюсь. Кстати, вы осуждаете методы "Вейланд-Ютани" потому, что сами оказались в числе жертв?
На холёном лице не отразилось даже тени недовольства.
- Сейчас это не имеет значения, Шепард. Я слышал, что вы каким-то немыслимым образом перенеслись сюда из иной вселенной. Будьте уверены, что компания "Сигсон" крайне заинтересована в сотрудничестве с вами. Если же вы предоставите биологический образец не только "Вейланд-Ютани", но и нам, то я могу гарантировать вам безбедную жизнь. Нам не нужна взрослая особь, достаточно... - Рэнсом задумался, пытаясь придумать корректный термин, - лицехвата.
Не могу сдержать невольный смешок. Это название настолько абсурдно, что, пожалуй, может прижиться!
Билл протянул мне две большие прозрачные колбы.
- Держите. Это ударопрочный кислотостойкий пластик.
Беру протянутые предметы со словами:
- Я абсолютно ничего не обещаю.
- Мне будет достаточно, если вы возьмёте контейнеры.
Мда. Сотрудничать с подобными рэнсонами и сигсонами абсолютно не тянет. С другой стороны, если вокруг реальность, а не иллюзия Жнецов, то лицехваты могут послужить неплохим предметом торга.
С помощью транзитной линии я благополучно добралась до инженерного сектора. Приятный женский голос посоветовал мне не мусорить в вагонах и изложить свои отзывы и предложения в специальной анкете. Советы были настолько "злободневными", что я не смогла сдержать смеха.
Сам реактор... я была во множестве потрясающих мест. Гостила в Президиуме Цитадели, общалась со Стражем на Илосе, прошла сквозь Омегу-4 на Базу Коллекционеров. Реактор "Севастополя" до этих достопримечательностей не дотягивал, но всё равно выглядел внушительно. Огромный зал, ажурные переходы над пропастью, переплетения труб и проводов, низкий угрожающий гул, сверкающие во тьме синие молнии. Не знаю, насколько эффективна эта конструкция, но за эффектность поручусь!
Очередные андроиды не стали проблемой. Да, модель была новая, покрепче предыдущей, но они всё так же ложились от одного выстрела в голову. Пройдя сквозь главное помещение реактора, я вошла в зону техобслуживания.
- Как-то тут... мрачненько, - сообщаю далёким слушателям.
- "Мрачненько"? - раздаётся в гарнитуре напряжённый голос Уэйтса, - Шепард, что там происходит?
- В целом напоминает базу Коллекционеров. Причём худшие её места. Вам нужны подробности? Сейчас будут. Тут всё заляпано какой-то вязкой чёрной субстанцией. Она везде, на стенах и потолке, образует переплетения каких-то труб... или кишок. Пол залит чёрной жижей. Кое-где на стенах висят трупы, они буквально вмурованы в эти наросты. У трупов разворочена грудная клетка, очевидно, паразит в них развился до взрослой особи. Ой!
- Шепард? Шепард, что произошло?!
- На меня лицехват кинулся, прямо на стекло шлема. Ничего страшного, просто немного неожиданно. Что бы ещё добавить к красотам пейзажа... Местами тут стоят яйца, большие, по колено человека, а то и больше. Некоторые раскрыты, некоторые закрыты... Ага, вот одно раскрывается... Очередной лицехват, ничего интересного. О!
Очередь. Толчок. Деформация. Добавить из огнемёта.