Читаем Уик-энд в Городе грехов полностью

– Это было первое, о чем я подумал. Она не собиралась уступать мне и отказываться от работы. Поэтому я нашел ей работу сам.

– Работать на Гейл? И Дарси согласилась?

– Откровенно говоря, не совсем. Впрочем, теперь мы уже все уладили, начало положено.

– Представляешь, что случится, когда она поймет, что Гейл не нуждается ни в чьей помощи?

Джефф, не отрываясь, точно завороженный, смотрел сквозь лобовое стекло на море сливающихся габаритных огней.

– Я надеюсь, матушка сможет держать под контролем свои непомерно высокие запросы хотя бы пару месяцев. Этого времени хватило бы, чтобы Дарси немного отдохнула, а я выработал новый план действий.

<p>Глава 10</p>

Дарси проснулась от незнакомого звука работающей газонокосилки, доносившегося из-за окна. Солнечный свет пробирался сквозь шторы, которые она так и не задернула прошлой ночью, заливая комнату теплым золотистым сиянием. Она могла бы еще понежиться в постели, если бы не пришлось подняться по зову утреннего недомогания.

Справившись с последствиями дурноты, она приняла душ, оделась и направилась вниз. Гейл лишь на несколько минут заглянула после обеда, после чего исчезла практически на весь вечер. Благодаря этому у Дарси был почти целый день на то, чтобы ознакомиться с домом. Она встретила двух экономок, Нэнси и Вив, которые отнеслись к ней невероятно тепло и приветливо, правда, лишь до того момента, как она спросила, не может ли чем-нибудь помочь им. После этого дружелюбные улыбки сменились строгим выражением лица, ее отправили на диван и вручили стакан сока. Очевидно, Джефф предупредил их.

Отдыхать было приятно, и все же она даже немного растерялась от такого количества свободного времени и с нетерпением ожидала, когда они с Гейл выяснят наконец, в чем состоят ее обязанности и как скоро она сможет к ним приступить. Или заняться хоть чем-нибудь.

Зайдя на кухню, Дарси обнаружила Гейл у стола. В одной руке она держала фарфоровую чашку, в другой планшет. На столе перед ней были разложены стопки папок. Гейл подняла глаза и улыбнулась теплой искренней улыбкой:

– Замечательно, что ты встала! Ты хорошо спала?

– Да, спасибо. А вы?

Гейл торопливо кивнула и взмахнула рукой, словно показывая, что на сегодня любезностей довольно.

– Мне бы хотелось, чтобы мы стали друзьями, Дарси. Настоящими друзьями.

– Это было бы чудесно.

– Несомненно. А потому в интересах нашей дружбы предлагаю заключить пакт о том, что мы будем честны друг с другом. Правдивы. Искренни. Открыты. Чтобы мы всегда знали друг о друге все.

Нервное напряжение постепенно овладевало Дарси, честность изначально входила в ее планы, которые пока не слишком успешно осуществлялись. Но, быть может, Гейл не так рада ее присутствию здесь, как демонстрировала при сыне.

– Хорошо.

– Вот и отлично! Тогда я начну. Скажи честно, ты действительно хочешь сразу же с головой погрузиться в фальшивую вымышленную работу прямо с утра или мы отправимся по магазинам покупать детские вещички?

Шесть часов спустя, в то время как Дарси говорила по телефону с поставщиком продуктов, подтверждая ранее составленный список для меню на вторник, в маленький импровизированный офис, в который Дарси превратила свою гостиную, неожиданно вошла Гейл, села в кресло с противоположной стороны стола. Когда Дарси закончила разговор, та окинула взглядом ее стол:

– Для вымышленной работы у тебя много заданий.

Дарси усмехнулась. Гейл попросила ее отложить на потом разочарования и печали, связанные с Джеффом, и обдумать новые возможности, открывающиеся перед ней. Дарси понимала, что отказаться от такого предложения – просто безумие. Она потянулась за папкой из первой стопки, но тотчас получила легкий удар по руке.

– Спешу напомнить, ты не должна быть занята целый день, к тому же работа вымышленная. Ты согласились понемногу выполнять ее следующие несколько недель, не воспринимая слишком серьезно, так что это можно оставить на потом. У Джеффа есть друг, врач, примерно через час он заедет к нам осмотреть тебя. У тебя есть немного времени, чтобы сделать телефонный звонок, если это входило в твои планы.

По правде говоря, Джефф собирался позвонить и предупредить Дарси о встрече, но затем переговорил с матерью и передал сообщение через нее.

Она была готова остаться у его матери и согласилась не слишком утруждать себя работой.

Впервые с тех пор, как Джефф узнал, что она беременна, он вздохнул почти спокойно.

<p>Глава 11</p>

– Если вы не отдадите мне эту папку, – грозно предупредила Дарси, склонившись навстречу стащившей документ будущей бабушке, по совместительству железной леди, матери Джеффа, – я не пойду с вами покупать детские вещи.

Опустив глаза, Гейл посмотрела на бежевую папку, которую выхватила у бдительной Дарси, затем снова взглянула на нее:

– Ты говорила, еще пятнадцать минут. Прошел уже час.

Перейти на страницу:

Похожие книги