Читаем Угощение на Хэллоуин (ЛП) полностью

– Назад, в будущее, – ответил он.

Рука об руку они вышли на улицу и, пробираясь сквозь множество припаркованных автомобилей, добрались к грузовику Криса. Он открыл ей дверь, сначала села она, затем он, закрыв дверь со стуком. Он вставил ключи и включил радио. Заиграла «Песня о любви на расстоянии» группы Stone Temple Pilots.

– Сейчас мне стало намного лучше. – Он вздохнул и отклонился на спинку сидения, закрыв глаза.

– Хорошая песня.

– Нет, я чувствую себя лучше, потому что ты здесь. – Он повернулся и посмотрел на нее.

– Я здесь. И собираюсь здесь остаться.

– Больше никаких Гавайев?

– Я вернусь туда завтра и подам двухнедельное уведомление об уходе. И начну собирать вещи.

– Ты не обязана. Я буду любить тебя отсюда, даже если ты будешь там.

– Я знаю, что не должна, – сказала она, – но я хочу.

– Чего еще ты хочешь? – спросил он, улыбаясь. У него была самая лучшая улыбка среди всех виденных ею мужских улыбок. Когда он не улыбался, то выглядел серьезным и угрюмым, но, когда улыбался, было невозможно не улыбнуться в ответ.

– Я хочу вернуться домой. Я хочу чаще видеться с семьей. Я хочу сделать «Лост Лейк Виллэдж Ренталс» изумительным. Но больше всего я хочу сделать вот это. – Она схватила его за плечи и притянула к себе. Он поцеловал ее и опустил на кожаное сидение грузовика. Она не стала тратить время и расстегнула его джинсы. Он был твердым, как скала. Джо хотела, чтобы он оказался в ней.

– Мы вообще-то в общественном месте, вроде как. – Казалось, это его не особо волновало, потому что он расстегнул её жилет и бюстгальтер.

– Мне плевать. Ты мне нужен, – сказала она, пока он расстегивал молнию на ее джинсах и стаскивал их с нее. – Ты был нужен мне все эти три дня.

Крис вошел в нее пальцами и резко выдохнул.

– Я нужен тебе, да? – спросил он. – Ты чертовски мокрая.

– Для тебя. Все для тебя. – Она хотела запустить руки в его волосы и поняла, что не может этого сделать. – Крис? Какого хрена у тебя в волосах? Они…

– Что?

– Они хрустят.

– Мусс, – ответил Крис. – Это же восьмидесятые, верно?

– О, трахни меня скорее, а когда закончим, я пойду и вымою тебе волосы в реке, если понадобится. А если не поможет, воспользуюсь бритвой.

– Я не слышал ничего после фразы «трахни меня скорее».

– Это было важной фразой.

Крис засмеялся и снова ее поцеловал. Обхваченный ее коленями, он натянул презерватив и опустился на нее. Нет времени на тонкости, на приятные перешептывания или обсуждения планов на будущее. Это все можно сделать позже. Все можно сделать позже. А сейчас им нужно трахнуться, жестко, и без отлагательств. Крис глубоко вошел в нее, а Джоуи зарычала, как можно тише.

Вот оно, вот то, что ей нужно. Боль внутри нее было такой острой и такой приятной, и его член был тому причиной. Джоуи держала его так крепко, как только могла, раскачивая бедрами, ошеломленная от удовольствия, охваченная желанием. Ее внутренние мышцы сжимали его, пока он входил в нее грубыми и голодными точками. На узком сидении они едва могли двигаться, от чего все казалось еще более сексуальным и горячим. Оргазм настиг ее сразу же, без предупреждения. Она вздрогнула и выдохнула, ее лоно сжалось. Он склонился перед ней и взял ее грудь в свои большие руки. Размашистыми грубыми толчками он довел ее до прекрасного конца, молча кончая и погружаясь снова. Он целовал ее лицо, ее губы, ее шею и соски.

– Этот день был хорошим, – сказала она. Она нарисовала сердечко на запотевшем стекле.

– Счастливого Дня Рождения, – сказал Крис.

– Очень счастливого. И счастливого Хэллоуина, – сказала она, обвивая его плечи. Он все еще был тверд и внутри нее. Может быть, они смогут сделать это еще раз, прежде чем вернуться на свадьбу. А, может, они вообще не вернутся.

– О, да, сегодня же еще и Хэллоуин, так? – спросил он. – Неприятность или угощение?

– Угощение.

– Я создал неприятности, чтобы ты влюбилась в меня и осталась, – сказал Крис. – И это сработало.

– Это не было неприятностью, – сказала Джоуи.

– Не было? Тогда чем же это было?

Она поцеловала его, а потом еще, а потом еще раз.

– Моим угощением.

Конец

“Джолин” – известная кантри-песня. Повествует о домохозяйке, которая приревновала мужа к девушке по имени Джолин и просит её не уводить её мужчину

Светильник Джека – один из основных атрибутов праздника Хэллоуин, представляет собой вырезанную в виде головы тыкву с подсветкой (традиционно — свечой, но сегодня часто используется электрическая подсветка).

Эдди Веддер – музыкант, лидер, вокалист и гитарист группы Pearl Jam.

Трейлблейзеры – баскетбольная команда из Портленда, штат Орегон.

трейлблейзер – шевроле – трейлблейзер – внедорожник

‘All Apologies’ – “Все извинения” – песня группы Нирвана

Pinterest – Пинтерест – социальная сеть, сервис для поиска интересных людей.

Мэтью Шеппард – американский студент, жертва преступления на почве ненависти к гомосексуалам, ставший символом борьбы с гомофобией, насилием и предрассудками в отношении ЛГБТ–людей.

смор – десерт, состоящий из поджаренного маршмэллоу и куска шоколада, прослоенных в два ломтика крекера «грэм», который готовят у костра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену