— Аббат говорил мне, что Канцелярские Принадлежности всегда пытались сделать так, чтобы номы работали сообща и перестали ссориться.
— Да, мы всегда к этому стремились.
— Этот план означает, что они просто будут вынуждены работать сообща.
— Хорошо.
— Только я не думаю, что этот план тебе очень понравится, — пожал плечами Масклин.
— Чушь какая-то! Откуда ты это взял?
— Я думаю, ты будешь над ним смеяться, — упорствовал Масклин.
— Единственный способ это выяснить — все мне рассказать, — слегка обиделся Гердер.
Масклин так и сделал.
Когда Гердер оправился от шока, он разразился диким хохотом. А потом взглянул Масклину в лицо и остановился.
— Надеюсь, ты пошутил? — полюбопытствовал он.
— Считай, как хочешь. Но у тебя есть какой-нибудь лучший план? Ты поддержишь меня?
— Но как ты собираешься… Как номы смогут… даже если такое возможно, как… — начал Гердер.
— Что-нибудь придумаем, — вздохнул Масклин. — С помощью Арнольда Лимитеда (осн. 1905), конечно, — дипломатично прибавил он.
— О, конечно, — произнес Гердер с сомнением. Но ему удалось взять себя в руки. — Что ж. Во всяком случае, если я стану аббатом, я должен буду выступить с речью, — сказал он. — Все этого ждут. Общие слова о доброй воле и всем таком прочем. Это мы можем обсудить позднее. Поразмыслим на досуге в спокойной обстановке и…
Масклин отрицательно покачал головой. Гердер нахмурился.
— Ты хочешь сказать, сейчас? — вздрогнул он.
— Да. Сейчас. Мы скажем им сейчас.
Глава 8
I. И собрались старейшины номов на совет; и воззвал аббат Гердер к ним, и сказал: Внемлите словам Пришедшего Снаружи!
II. Но ожесточились они в сердце своем и ответствовали: Что нам в словах чужака, зачем нам внимать им?
III. И сказал тогда аббат Гердер: Такова была воля старого аббата, и я желаю от вас того же.
IV. Но они не скрывали своего недовольства, однако смирились и умолкли.
V. И Пришедший Снаружи сказал: Всем нам ведомо о грядущем разрушении, но есть у меня План.
VI. Разве подобны мы мокрицам, что бегут солнечного света, стоит лишь перевернуть камень, под которым они скрывались? Должно нам покинуть место сие, но уйдем отсюда, как подобает уходить свободным и смелым, для которых настал час выбора.
VII. И прервали они его, и спросили: Что есть мокрицы? И ответил им Пришедший Снаружи: Хорошо, не мокрицы, а крысы.
VIII. Должно нам взять с собой все, что потребно для начала жизни новой, жизни Снаружи. Не в ином Магазине будем жить мы, но под открытым небом. Так возьмем же всех номов, и всех детей и отроков наших, и всякую пищу и добро, и всякие знания, что понадобятся нам Снаружи, и уйдем.
IX. И спросили они: Все ли нам брать с собой? И ответил он: Все. И возопили они: Не можем мы того сделать…
— Можем, — резко сказал Масклин. — Можем, если украдем грузовик.
Ответом было гробовое молчание.
Граф де Слесар удивленно поднял бровь.
— Одну из этих больших вонючих штуковин с колесами по углам? — спросил он.
— Да, — ответил Масклин.
Взоры всех присутствующих были устремлены сейчас только на него. Масклин почувствовал, что краснеет.
— Что слушать сумасшедшего! — Голос герцога де Галантерейя дрожал от презрения. — Даже если Магазин в опасности, хотя мне непонятно — повторяю, непонятно! — почему мы должны этому верить, все равно идея с грузовиком нелепа!
— Поймите, — пробормотал Масклин, заливаясь краской, — в грузовике очень много места, туда войдет все, мы сможем украсть книги, а они расскажут нам, как делать разные вещи…
— Языком молоть горазд, да только все тарабарщину несет, — скривился герцог.
Вокруг послышались нервные смешки. Краешком глаза Масклин заметил Ангало, стоящего рядом с отцом. Лицо юноши сияло.