Читаем Угол атаки полностью

Вскоре Джонсон разглядел впереди и выше себя яркий шлейф реактивной струи. Неизвестный самолет на большой скорости мчался тем же курсом, что и «Ф-111». При желании капитан без проблем мог бы сбить его очередью из пушки; в былые времена Джонсон так бы и сделал, но сейчас он просто взглянул в сторону светящейся полоски – и снова вернулся к управлению «Аардварком». Судя по тому, какой зигзаг выписывал шлейф выхлопа впереди, «МиГ» маневрировал, пытаясь заметить «Ф-111».

– Bird, turn on your navigation lights, – неожиданно приказал диспетчер. – Escort is close to you, they should see your plane.

– Roger[25].

Поколебавшись несколько секунд, капитан подчинился. Вскоре «чужак» перестал метаться из стороны в сторону и пристроился левее, на одной высоте с Джонсоном. Капитан медленно, но неуклонно нагонял его, и вскоре самолеты поравнялись. Вьетнамский летчик также включил огни, и Джонсон при их неверном свете различил на фоне черного неба силуэт «Фишбеда». Американец понемногу обгонял его – скорость «Ф-111» все-таки самую малость была побольше, чем у «МиГа».

В этот момент в эфире вдруг снова зазвучала английская речь. Капитан даже вздрогнул от неожиданности, но, прислушавшись, нашел в себе силы ответить:

– Hello, Fox One, this is Bird. We are ready to follow you. Over[26].

– Roger. We will escort you to the airfield. Reduce your speed to four hundreds miles. Don’t maneuver and don’t use radio. If you will resist, we will shoot. Over.[27]

– Roger, – капитан облизнул пересохшие от волнения губы и убавил обороты двигателей, снижая скорость. – Don’t worry, I won’t about to resist…[28]

– I hope you won’t, – перебил его другой голос, в котором Джонсон даже сквозь помехи чувствовал плохо скрытую ненависть, – or I’ll get you, lousy Yankee…[29]

– Keep silence, Fox Two! – перебил его Первый. – Sorry, gentlemen, but your pals killed his friends and now he hates Americans. Don’t be silly, he never misses… – в голосе летчика послышалась издевка. – Over…[30]

Вот тут капитану стало по-настоящему страшно. Так, выходит, вьетнамец летит не один… Ну конечно, этого и следовало ожидать. И тот агент говорил именно о самолетах – не об одном самолете! Джонсон осмотрелся, пытаясь заметить ведомого, но ничего не увидел. Видимо, тот шел в мертвой зоне.

Дальше они летели молча – лишь раз Хваленский приказал Джонсону довернуть на несколько градусов к востоку, чтобы выйти точно в створ полосы. Американец изредка поглядывал влево, держа «МиГ» майора в поле зрения, а Володя не спускал глаз с американца. Приходилось быть особенно внимательным – полет в полной темноте, да еще на такой малой высоте, был очень сложным делом. Тяжело было не только истребителям, но и Джонсону – его машина была тяжелее и медленнее реагировала на движения ручки управления.

Через несколько минут снова заговорил вьетнамский диспетчер:

– Bird, this is Nest. You are cleared to landing…[31]

Выслушав необходимые данные о расстоянии до полосы, силе и направлении ветра и прочих необходимых мелочах, Джонсон подтвердил, что все понял. Далеко впереди уже вспыхнули огоньки, расположенные вдоль взлетно-посадочной полосы.

– We will be near, Bird, if you fail to land for the first attempt, – предупредил американца Лис-один. – Over[32].

Джонсон понял намек и сконцентрировался на посадке, чтобы приземлиться с первого захода. Мягко шумели за спиной двигатели, сладко похрапывал рядом одурманенный фруктовым чаем лейтенант, тускло мерцали в сумраке шкалы приборов. По застывшему, словно маска, лицу капитана катился пот.

<p>Глава 10</p><p>Бегущий в темноте</p>

– А вот и наш янки, – сказал сидевший в джипе офицер, когда издалека донесся гул двигателей, а вдоль взлетной полосы зажглись сигнальные огни.

– По машинам! Будьте готовы следовать за самолетом по полосе! – приказал полковник.

Автоматчики быстро забрались в один из джипов и на бронетранспортер. Нервничавший офицер, куривший сигарету за сигаретой, поспешно затоптал очередной окурок и стал вглядываться в темноту, пытаясь различить приближающиеся самолеты. Всматривались и остальные, но безуспешно – лишь в последний момент кто-то различил едва заметные искорки бортовых огней, приближавшиеся к аэродрому. Гул все нарастал.

Наконец громадная тень, распластав крылья, вынырнула из темноты и коснулась колесами бетонки. Огни вдоль ВПП сразу погасли. Сопровождавшие американца «МиГи», оглашая окрестности ревом двигателей, обогнали американца, также выключив бортовые огни, и, промчавшись над полосой, растворились в темноте, уйдя на второй круг.

Бомбардировщик, сбрасывая скорость, покатился по взлетной полосе. Он пронесся мимо автомашин с военными и, притормаживая, направился дальше.

– За ним! – приказал полковник.

– Есть, товарищ полковник! – отозвался водитель.

Офицеры забрались в джип, и машины помчались следом за самолетом.

Перейти на страницу:

Похожие книги