Читаем Удивительный подарок полностью

Помимо всего прочего для этого деликатного дела требовалась женщина, которую он знал, надежная, разумная и толковая, заслуживающая доверия. С которой он не отвлекался бы на секс.

Хлоя Мидоуз подходила по всем статьям.

<p>Глава 2</p>

Хлоя никак не могла поверить в то, что это происходит наяву. Сидела в зале ожидания для ВИП-персон международного аэропорта Брисбен, с удовольствием поглощая кофе и круассаны в компании босса.

Она до сих пор не понимала, как Заку удалось уговорить ее сделать это, но как только он узнал, что у нее есть паспорт, срок которого еще не истек, началось давление. Он говорил, что фирма все равно закрывается на рождественские каникулы, а благодаря ее блестящим организаторским способностям рождественский корпоратив в офисе отлично пройдет и без них.

Он отмахнулся от того, что она не умеет обращаться с детьми. В конце концов, возможно, полиции уже удалось разыскать отца ребенка.

Наконец, даже главная проблема Хлои – родители – была так ловко обыграна боссом, что разрешилась к всеобщему удовлетворению.

Хлоя страшно удивилась, когда вчера вечером Зак вдруг спросил, не может ли он заехать вместе с ней навестить ее родителей.

– Извините, но нет. Мама с папой уже наверняка легли.

– Почему бы вам не позвонить им, чтобы узнать точно?

Неожиданно для Хлои оказалось, что они еще не спят, а смотрят по ТВ «Рождественские гимны в кафедральном соборе». Еще удивительнее стало заявление о том, что они будут рады видеть у себя ее босса, если его не смутит тот факт, что они в халатах и домашних тапочках.

Зак ответил, что это его нисколько не смущает.

– Хлоя, в кладовке стоит шерри, и мы можем открыть коробку печенья, которую ты привезла на прошлой неделе, – с радостным возбуждением предложила ее мать.

Зак просто источал очарование. Надо признать, в этом деле он гений. Тем не менее, когда он предложил отправить родителей в Риверсли-отель, где будет оплачено все, включая еду и, главное, рождественский обед, Хлоя не сомневалась, что они откажутся. Все это выглядело слишком помпезно, а они этого не любили.

До того как они успели возразить, Зак сказал, что предоставит машину с водителем, который отвезет их на Рождество в церковь, к доктору и вообще куда угодно, наймет медсестру, чтобы та следила за их самочувствием и при необходимости дала нужное лекарство.

Мать Хлои сомневалась, пока отец не ткнул ее локтем в бок.

– Это будет наш праздник, дорогая моя, – пояснил он.

Хлоя надеялась, что, подумав хорошенько, родители откажутся. Но Зак пел им о том, каким исключительно важным, нет, незаменимым сотрудником является для него их дочь и как ему важно, чтобы она летела с ним в Англию.

Каким-то образом ему удалось вовремя остановиться. Если бы он стал превозносить Хлою до небес, у родителей возникло бы подозрение. Они только что не мурлыкали от удовольствия, как котята, которым погладили брюшки именно так, как они любили.

Этим утром ее старики в простых немодных костюмах, со старым потертым багажом, включая отцовские ходунки, оказались в шикарном номере роскошного отеля с белым ковром на полу, кремовыми занавесками до пола, золотыми кранами в ванной, не говоря уже о панорамном виде на реку Брисбен. Они выглядели здесь неуместно, но их улыбающиеся лица говорили сами за себя.

– Хлоя, езжай, позаботься о своем милом мистере Корригане. – Они буквально выталкивали дочь за дверь. – Не волнуйся за нас.

Хлое пришлось закрыть рот.

Вспомнив восторг родителей, она представила, как они, словно возбужденные дети, обследуют номер, разглядывая маленькие пузырьки с шампунем и пеной для ванны, спускают воду в туалете и качаются на огромном матрасе. Зак сотворил маленькое чудо.

А Хлоя летит в Лондон!

Ладно. Оставалось надеяться, что она не совершает серьезной ошибки. В конце концов, понятно, почему босс не хотел, чтобы кто-то из его «подружек» стал напрашиваться сопровождать его в этом сугубо личном путешествии. Ему нравилось считать свои интрижки чем-то несерьезным, а неожиданную поездку в Лондон никак нельзя назвать несерьезной.

И еще Хлоя поняла, почему выбор пал именно на нее. Она исполнительна, надежна и непритязательна, и он рассчитывает, что такой она и останется. Да и ее это вполне устраивает. Правда, правда.

Да, существовала опасность, что досадное чувство томления, которое временами вызывал в ней Зак, даст о себе знать, но Хлоя давно научилась сдерживаться и не сомневалась, что переживет несколько дней близкого общения с ним. Пожалуй, теперь она могла признаться себе в том, что чувствовала небольшое приятное возбуждение, или хотя бы могла его чувствовать, если бы не волновалась за Зака в связи с тяжким испытанием, которое предстояло ему по прибытии в Лондон.

Они поднялись на борт, взлетели и теперь, если верить карте, светившейся на экране монитора, проделав долгий путь над всей Австралией, летели где-то над Индийским океаном.

Они съели свой изысканный завтрак, запивая его отличным вином. Свет в салоне сделался приглушенным, спинки их кресел в бизнес-классе опустились, превращая сиденья в кровати.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги