Но Продолжу письмо мсье Фанона: «Бойни находятся в довольно отдаленной части Киль-бефа, и поэтому, стоя неподалеку от забора, под которым проползли лошади, я пытался определить, какое направление они могли избрать. Зная, каким хитрым может быть монгол, когда ему надо стать незаметным, я выбрал путь, который проходит через небольшие рощицы, вдоль реки и через поля сахарной свеклы. Я последовал по этому маршруту, расспрашивая фермеров и жителей деревень, не видели ли они лошадей. Наконец мне попался деревенский почтальон, он сказал, что как-то рано утром ходил на охоту и видел трех пони на опушке рощи, километрах в двадцати от Кильбефа. Заметив его, лошади обратились в бегство, но одна из них („уродливый низкорослый пигмей“, как он выразился) могла скакать только на трех ногах, волоча одну заднюю. И все равно, сказал почтальон, они бежали удивительно быстро и скрылись в лесу, прежде чем он добрался до того места, где их увидел».
Дедушка, хлопнув себя по коленкам, сказал: «Совсем, неплохо» — и собрался складывать вещи, чтобы немедленно ехать во Францию. Мы оба были очень счастливы и уверены в том, что заполучить наших лошадей обратно — это теперь лишь вопрос времени.
Но вернемся, однако, к письму мсье Фанона: «Когда я спросил почтальона, не сообщал ли он об этих лошадях властям, он ответил, что догадался, что эти лошади бежали с бойни, но, хотя он и занимается спортивной охотой, стреляя птиц и кроликов, он не собирался помогать кому-нибудь отправить лошадь на бойню. Он сказал также, что и мне не сообщил бы ничего, если бы не слышал, что одна из лошадей была очень ценной и, если они будут пойманы, он, может быть, получит вознаграждение».
— Конечно, — спохватился дедушка. — Я как-то не подумал об этом. Конечно, вознаграждение должно быть. По меньшей мере сто фунтов стерлингов…
Итак, Барьют, если подвести итог: мсье Фанон проследил путь лошадей еще на пятьдесят километров. Они двигались на юго-восток и шли, очевидно, ночью. Потом он совершенно потерял их след. За рекой Лот никто их не видел, и никаких сведений о них не поступало.
«Все, что я мог сделать после бесплодных поисков, — пишет мсье Фанон, — это известить национальную жандармерию в максимально широком районе и вернуться к своим обязанностям в Бордо. Я написал ученым и лесничим в Аи и Провансе, Лионе, Авиньоне, Арле, Ни-ме и Вэзон-Ромэне с просьбой, чтобы они поискали наших трех путешественников. Надеюсь, профессор, это поможет. Во всяком случае, я с удовольствием встречу Вас и окажу всякую помощь, какую смогу. Я также с радостью провожу Вас до реки, где их последний раз видели».
Вот пока и все новости, Барьют. Они оба живы, хотя Tax и ранен. Дедушка говорит, что нога Таха, должно быть, быстро заживает, если они ушли так далеко. И теперь с ними еще один пони, гнедой.
— Tax, наверное, по дороге собирает себе табун, — посмеялся дедушка. Я давно уже не видела его таким счастливым. Он мало улыбался с тех пор, как Tax и Мушка исчезли, но теперь он снова поддразнивает меня, хлопает себя по коленкам и восклицает: «Непостижимая лошадь! Удивительное животное!»
Завтра он уезжает во Францию, чтобы продолжить поиски. Я упрашивала его позволить и мне ехать, но он не разрешает мне пропускать школу даже на неделю, хотя последнее время у меня хорошие отметки, особенно по английскому, географии, истории и по французскому. Мне бы хотелось, чтобы вместо французского был монгольский. Пытаюсь учить грамматику по учебнику, который прислала тетя Серогли, но я плохо запоминаю, если мне некому» отвечать вслух. Поэтому мне очень нужен ты и тетя Серогли, чтобы слушать и помогать мне и даже смеяться над моими ошибками. Я попробовала на миссис Эванс, но она так смеялась над монгольскими словами, которые я пыталась произносить, что я тоже не удержалась, и мы обе хохотали до изнеможения. Миссис Эванс считает, что вы все ужасно умные, если умеете говорить по-монгольски.
Вот пока и все. Я ужасно устала. Пишу в постели, пальцы совсем онемели… почерк ужасный… Скип во сне гоняет кошек и смешно, пискляво лает. Пока до свидания.
Твой очень сонный, но счастливый друг
Китти Джин Джемисон. (это мое полное имя)
P. S. Если ты пришлешь мне пластинку какого-нибудь современного монгольского эстрадного певца, я пошлю тебе кого-нибудь из наших: Тома Джонса, «Ролинг Стоунз», Пинка Флойда или кого ты захочешь.
Китти.
Здравствуй, Китти!
Большое тебе спасибо за то, что ты наконец «избавила меня от беспокойства» по поводу Таха и Мушки. Это очень смешное выражение, если его перевести на монгольский, я никак не мог перестать смеяться. По-монгольски мы говорим: «Спасибо, что дал мне напиться». Но я был уверен, что Tax и Мушка не погибнут на бойне.
Я только надеюсь, что Tax не искалечил себя. Для лошадей повреждение ног смертельно. Иногда дикая лошадь с поврежденной или сломанной ногой еще может некоторое время передвигаться, но в конце концов так ослабевает, что падает и не может подняться. А потом умирает. Надеюсь, Tax находится в лучшем положении. Если он повредил только копыто, то, наверное, поправится.