Читаем Удержи меня полностью

Вышибала бросает на меня взгляд, после чего отцепляет красную веревку, чтобы мы могли пройти. Внутри клуба нас останавливает еще один охранник, и на этот раз меня обыскивают. Кажется, мужчине немного не по себе рядом со мной.

После предъявления моей лицензии на оружие, которое я ношу с собой, нам разрешается отправиться на танцполы.

Клуб уже полон, и на этот раз, когда я притягиваю Камиллу к себе, на меня не огрызаются. Я веду ее в VIP-секцию, где тише, и когда замечаю ее группу друзей, отпускаю и отступаю.

Серьезно, эти светские львицы выглядят как точные копии друг друга. Но ни одна из них не носит мини-платье так, как Камилла.

Мой взгляд задерживается на ее соблазнительной заднице на секунду дольше, чем нужно, а затем сканирует каждого человека, находящегося поблизости.

Ты должен перестать пялиться на ее задницу.

Когда я снова смотрю на Камиллу, я вижу, как она поздравляет Софи с днем рождения. Она приветствует других своих друзей и садится.

Джульетта Фор замечает меня и о чем-то спрашивает Камиллу. Вероятно, о том, кто я такой.

Подойдя к бару, я прошу бутылку воды. Я как раз собираюсь открутить крышку, когда Камилла жестом приглашает меня подойти ближе.

— Господи, — вздыхаю я. — Это выше моих сил.

Я подхожу ближе к группе женщин и приподнимаю бровь, глядя на Камиллу.

— Джульетта хочет знать, в какой компании ты работаешь, — сообщает она мне.

— Я независимый подрядчик, — говорю я, впервые не солгав о своей настоящей работе.

Я сильно сомневаюсь, что кто-либо из этих женщин знает, что это значит. Они, вероятно, даже не знают о Братве, мафии, ассасинах, контрабандистах или секс-торговцах. Вот почему они становятся такими легкими мишенями.

Мысль проносится в памяти, и тут же появляется вспышка пули, попадающей в спину Камиллы.

Я быстро загоняю это обратно в выгребную яму вины и обращаю внимание на свое окружение.

Глаза Джульетты смотрят на меня со слишком большим интересом. Это придает ей легкость и отчаяние, в которых нет ничего особенного.

— Какая жалость, — мурлычет она и указывает на свободный стул. — Присоединяйтесь к нам. Вам не обязательно стоять у бара.

Игнорируя женщину, я встречаюсь взглядом с Камиллой.

— Это все?

В глазах моей подопечной мелькает удовлетворение, когда она кивает.

— Спасибо, Макс.

Интересно. Ей нравится, что я не уделил Джульетте внимания.

По крайней мере, для разнообразия я сделал что-то правильно.

Уходя, я слышу, как Джульетта бормочет:

— Он грубиян. Тебе следует поставить своего телохранителя на место.

— Его работа — защищать меня, а не развлекать тебя, — защищает меня Камилла, и впервые за долгое время мне хочется улыбнуться.

<p>Глава 7</p>

Ками

Не буду врать, когда Макс полностью игнорировал Джульетту, это привело меня в восторг.

Ни один мужчина никогда не оказывал ей холодного приема, и уж точно не на публике.

Но я была права. Как только она узнала, что Макс — мой телохранитель, она тут же захотела себе такого же, как будто он какой-то аксессуар, который я ношу с собой.

Если бы только она знала, каким неприятным может быть этот мужчина.

— У меня есть теннисный браслет, который стоит двадцать семь тысяч, — говорит Софи, чтобы произвести на нас впечатление. — Смотрите.

Боже, я чувствую, как съеживается моя душа.

Я застряла в своем пентхаусе на целую неделю, а теперь мне приходится слушать, как эти женщины пытаются превзойти друг друга.

Мы все восхищаемся ее браслетом, но тут Джульетта снова переводит разговор на Макса.

— Зачем тебе телохранитель?

Не желая, чтобы все знали об угрозах, я говорю:

— Мой отец считает, что мне пора его завести.

Три женщины смотрят на Макса, который сидит у бара и практически свирепо смотрит на всех в VIP-секции.

У этого человека просто нет навыков общения с людьми и слишком много агрессии.

— Он такой горячий, — мечтательно вздыхает Лилиан.

— Вы все видели его глаза? — Спрашивает Софи. — У меня мурашки побежали по коже, когда он посмотрел на меня.

— Он не смотрел на тебя, — отчитывает ее Джульетта. — Его глаза были прикованы ко мне.

Боже правый.

В этот момент к нам подходят Генри Дюран и его друзья, и я вздыхаю с облегчением.

Отец Генри играет в гольф с моим, и я знаю его пару лет. Мы иногда встречались, но между нами никогда не будет ничего серьезного.

— Дамы. — Он улыбается своей обычной игривой улыбкой. — Что мы празднуем?

— Мой день рождения, — сообщает ему Софи. — Почему бы вам не присоединиться к нам?

Генри, Андре и Лоран садятся, и мужчины заказывают бутылку дорогого шампанского.

Андре сразу же привязывается к нашей имениннице. Лоран уделяет внимание Лилиан, поскольку Джульетта неоднократно давала понять, что ни один из них недостаточно хорош для нее.

Она настаивает на браке с Ранье Оливье, сыном известного бизнесмена.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену