— Я пойду с тобой, не возражаешь? — оживилась Алаида. — Так давно не гуляла по городу!
— Тогда и я с вами… — Вассо определенно не желал оставлять свою возлюбленную наедине с Сомуяром. — Вам ведь нужен телохранитель?
— Я и сам могу справиться с любым, кто попытается сделать мне что-либо плохое, но раз уж ты хочешь, то пойдем.
Некоторое время ели в тишине.
— Прекрасное местечко, — почти шепотом сказала Алаида. — Так уютно. И бармен симпатичный, ведь правда?
— Быть может — с женской точки зрения, — буркнул Вассо. — По мне — бармен этот всего лишь смазливый юнец, каких сейчас развелось видимо-невидимо! Силы в нем никакой, мозгов тем паче, только хитрость и изворотливость!
— А разве плохо быть хитрым?
— Хорошо, Алаида, но сила, мне кажется, ценится сейчас несколько больше! Что будет делать этот Джим, если на Англию нападут, ну, скажем, варвары и возьмут его в рабство? Он же сдохнет в плену через пару дней!
— Откуда ты знаешь, — возразила Алаида, — а вдруг он своей хитростью войдет в доверие к главарям варваров, займет у них в обществе прочное место, а сам в это время ложкой пророет себе путь на свободу из кирпичной клетки, в которую его засадят?!
— Ага, вы еще скажите, что дырку в стене он загородит рисунком Леонардо да Винчи, а где-нибудь в деревне у него будут зарыты сокровища, которые он после плена заберет и будет жить долго и счастливо, — хмыкнул Вассо. — Эти сказки мне рассказывала бабушка, да будет ей земля пухом!
— В общем, не нравится тебе Джимми, я вижу, — сделала вывод Алаида. — Тогда давай поспорим, дорогой мой Вассо.
— Чтой-то? — насторожился телохранитель. Алаида очень любила спорить, правда, в основном тогда, когда была твердо уверена, что спор ей выиграть удастся.
— Давай, Вассо, поспорим, что Джимми лично пригласит меня завтра вечером прогуляться по городу! — Алаида хитро прищурилась.
Вассо задумчиво покачал головой. У Алаиды, без сомнения, были в запасе свои примочки, с помощью которых она могла обворожить любого мужчину за километр.
— Давай я поспорю, — оживленно встрял Сомуяр. — В случае моей победы я веду тебя, Алаида, прогуляться по городу, заодно поищем нужные ингредиенты.
— А если выиграю я? — вкрадчиво поинтересовалась Алаида.
— Тогда ты ведешь меня гулять по городу, — пожал плечами Сомуяр.
— Хитро, — заметил Вассо, разгрызая бифштекс.
— Ну так что, по рукам?
— По рукам, — Алаида протянула белоснежную ручку, которая практически исчезла в широкой смуглой ладони Сомуяра. Вассо легонько разбил, и рукопожатие распалось.
— Нарушивший договор будет выпорот мною тонкой лозиной из ивовой ветки. — то ли в шутку, то ли всерьез сказал Вассо. — По голой заднице, я предупреждаю!
— И не надейся, — Алаида показала своему телохранителю язык и поправила пышные волосы, спадающие ей на плечи, — смотрите, мужики, и учитесь!
Алаида поднялась, томно потянулась, поправляя платье, и неторопливо направилась к стойке. Джим уже и так не сводил с нее взгляда. Одной рукой он продолжал помешивать бурую жидкость в стакане, не обращая внимания на то, что делает.
— Привет. — В вечерней тишине зала слова слышались громко и отчетливо. Те немногие посетители, что сидели за соседними столиками, заинтересованно прислушались.
— Тебя ведь Джим зовут, если не ошибаюсь? — Алаида заговорила чуть хрипловато, опершись о стойку бара и выпятив кругленький зад, от которого, как бы Сомуяр ни хотел, взгляд было оторвать очень и очень трудно. А что же тогда видел Джим? Вырез платья у Алаиды был весьма глубоким!
Судя по выражению лица молодого человека и направлению его глаз, Джим действительно наслаждался великолепнейшим зрелищем, открывшимся ему.
— Так ты Джим? — голос девушки превратился в томный шепоток.
— Чт… а, д-да, меня зовут Джим, мадам, а вас как, извините?
— Ах, как неприлично задавать подобные вопросы дамам! — Алаида изящным движением поправила волосы, делая это так, что Джим, без сомнения, открыл для себя еще больше в ее красоте.
Около плеча Сомуяра громко сглотнул Вассо и стер капельку пота, выступившего на самом кончике его чуть изогнутого носа.
— Можешь звать меня просто Алаида, — сказала девушка. — У тебя есть что-нибудь крепенькое?
— Джин и виски, — произнес с натугой Джим.
— Я имела в виду другое, — заметила Алаида, и по залу пронесся завистливый вздох, — банан?
— Бан-нан?! — голос молодого человека сорвался, и он прекратил наконец помешивать бурую жидкость в стакане. — Зачем вам банан, мадам?
— Я хочу его… съесть, Джим!
Лицо Джима стала бордовым. После неудачных попыток оторвать взгляд от великолепного зрелища и вымолвить хоть словечко, ему удалось произнести:
— Бананов нет… мадам. Есть… гм… персики!
— Вот ведь вывернулся, — хмыкнул Вассо негромко, — персики!!
— Персики, говоришь?! — заинтересованно произнесла Алаида. — А они такие же мягкие и упругие, как и… банан?
Мужская половина зала сглотнула одновременно. Какой-то крепенький с виду старичок схватился за сердце и, опрокинув стул, выскочил прочь, под дождь.
— Он… мм… мадам… такой же, — вымолвил Джим, — к-крепенький… если желаете, могу предложить еще кое-что.
— Что именно? Мне жуть как интересно.