До того как пять месяцев назад мы потеряли земную передающую станцию, мы регулярно слышали о том, как законодательная власть различных наций награждала нам медалями и сулила поощрения, обещали послать нам помощь.
Итак, как боевой командир, я придумывал «лекарство от скуки» для остатков моей дивизии, пока кавалерия прискачет за нами, преодолев шесть миллионов километров.
– Сэр? Майор Гиббл по
– Подмени меня, Брамби, – я протиснулся между Брамби и Пигалицей. Измотавшаяся за восемь часов трудов праведных, Пигалица наверное, страдала бы меньше, если бы ей пришлось рожать на сцене, постоянно позируя для «Нью Йорк Таймс».
– Они там что-то обнаружили, сэр.
– Что? – повернулся я.
Живых
Мы знали, что
Каждый
Но выиграли мы только потому, что Мецгер отослал свою команду на спасательных шлюпках, а потом направил «Надежду» на базу
Согласившись с Говардом я послал отряды на поверхность Ганимеда в поисках живых
Говард считал, что «железо»
Кроме не подходящей склонности к демобилизации, человеческие индивидуумы порой жертвуют собой ради друг друга. Поэтому Мецгеру и удалось превратить поражение в победу, хотя и ценой собственной жизни…
Брамби махнул мне трубкой. Брови цвета незрелой клубники поползли вверх. Брамби выглядел словно веснущатый неоклон марионетки-ковбоя, которую я видел, просматривая чип по истории из доголографических времен, когда еще существовало телевидение. По-моему его звали Счастливчик Люк[4] или что-то в таком духе.
– Время передачи заканчивается через две минуты, сэр.
Я посмотрел на Пигалицу. Она лежала спокойно. Схватки на какое-то время прервались. Она кивнула мне. Ее муж отдал жизнь для того, чтобы выиграть эту войну. Пигалица понимала, что сохранить этот мир – моя работа.
Брамби только исполнилось двадцать четыре, но после битвы его трясло, словно дряхлую старушку. Его пальцы постоянно дрожали, а веки дергались от тика. Забрав трубку, я прижал ее к уху.
–
Напряженная тишина отделяла вопрос от ответа, так как сигнал передавался через ТТН[5], зависший в поле прямой видимости, как раз между передающей и принимающей точками.
– Джейсон, мы обнаружили артефакт.
У меня брови поползли на лоб. Не поврежденная машина
– И на что это похоже?
– Металлический, чуть сплющенный сфероид. Пятидесяти сантиметров в диаметре.
– Жестяной футбольный мяч? – я был слишком большим педантом, для того чтобы ворчать.
– Весит килограмм двадцать, по земным меркам.
– Где вы его нашли?
– Он лежал в углублении в земле, не далеко от нас.
Я сжал трубку покрепче.
– Говард, это, скорее всего, не детонировавший снаряд! Уводи оттуда людей!
– Мы никогда не видели, чтобы
– Человек никогда не узнает о бомбе
– Мы уже упаковали артефакт. Я подозреваю, что это прибор дистанционного зондирования.