Читаем УДАР ВСЛЕПУЮ полностью

Выйдя на посадочную площадку, Сэм был очень удив­лен, увидев, что корабль, который только что приземлился рядом, назывался «Вероника». Пассажиры выходили из него, радуясь ступить на твердую землю. Сэм остановился и задал несколько вопросов. Он узнал, что их помощи было достаточно, чтобы корабль продолжил движение самостоя­тельно. К тому времени, как Вармс отрезал буксировоч­ный луч, судно находилось почти на краю «низкой» зоны и смогло выбраться. Это было непросто, но, когда шторм утих, у них еще было достаточно скорости, чтобы добрать­ся до Марса и приземлиться, хоть у них и оставалась всего четверть бочки с горючим. Сэму рассказали, что капитан Трибл был возмущен тем, что «Квазинд» изменил свое ре­шение, и отправился в Дом Правосудия, чтобы подать офи­циальную жалобу.

Сэм поспешил в доки МПС. Там царила атмосфера все­общего возбуждения. Менеджер ходил взад-вперед, алчно потирая руки в предвкушении награды. Прибыль, которая могла перекочевать в его карманы, была огромной. Двумя часами ранее за орбитой Деймоса появился «Квазинд» и попросил помочь ему с громоздким грузом. Прибытие ко­раблей ожидалось с минуты на минуту.

Сэма поразила необъяснимая задержка в прибытии «Квазинда», потому что он должен был покинуть накры­того штормом Троянца на неделю раньше, чем «Норма».

Причину этого он узнал только сейчас. Всему виной бы­ли его небесные якоря. С момента их установки они пыта­лись уйти от астероида самым естественным образом, ра­диально. Если в момент установки якоря тянули корабль в сторону Марса, то к моменту поспешного взлета Вармса планетоид успел совершить четверть оборота вокруг своей оси или даже больше. Поэтому, когда якоря получили сво­боду действий, они рванули в противоположном направле­нии. Они оказались намного сильнее ракетных двигателей. Озлобленный Вармс перепробовал все возможные углы на­клона двигателей, но к тому времени, как якоря выгорели, «Квазинд» оказался в миллионах миль по другую сторону Троянцев, спутав все его планы. Никто не рассказал ему о якорях, поэтому он не понимал, почему упрямый буксир продолжает двигаться по своей уникальной циклоидной траектории.

Бен Тиглмэн мог бы отсоединить якоря, но во время по­лета этот инженер, кстати, один из изобретателей этих яко­рей, лежал на полу со связанными руками и ногами.

Черный тюремный грузовик стоял у трапа, ведущего к месту посадки «Квазинда». Возле него замерли несколько угрюмых псов марсианского закона. Один из них поигры­вал наручниками. Бунт на корабле — бунт и дезертирство. Таков был сигнал с приближающегося буксира. Одного из главарей мятежа удалось обезвредить, говорилось в сооб­щении, но на корабле не хватало команды. Несмотря на все эти трудности, храбрый и находчивый капитан смог при­вести буксир в порт.

«Квазинд» совершал посадку. Толпа отступила назад, чтобы не попасть под огонь двигателей. В этот момент при­был капитан Трибл с одетым в черное сотрудником суда. Вместе с ними был и мистер Этридж, довольный как кош­ка, наевшаяся сливок. Они быстро и настойчиво разгова­ривали с удивленными жандармами, показывая им какие- то бумаги с печатями. Два офицера наконец поняли смысл их слов и кивнули. Входной люк «Квазинда» открылся и из корабля вышел Вармс, вытащив за собой связанного инже­нера.

— Это для вас. Остальные дезертировали, — властно сказал он полицейским и толкнул выпучившего глаза Бена Тиглмэна им в руки.

— Спасибо, — коротко ответил главный из двух офице­ров.

Однако он проигнорировал связанного Бена и прошел мимо него. Быстрым движением он защелкнул наручники на руке Вармса.

— Мы всё о тебе знаем, старик. Пойдем!

Они бросили отбивающегося и протестующего Вармса в фургон. Захлопнулась дверь, щелкнул замок и «воронок» уехал.

<p><strong>ПОСЛАННИК ПРИШЕЛЬЦЕВ</strong></p>

Телеком надрывно затрещал и замолк. Это был голос Терри, техника БМВР.

— Эй, шеф, на визуализаторе есть на что взглянуть. Это прямо у нас на пути.

Эллвуд отложил в сторону папку, которую изучал. Это была обычная чепуха о волнениях среди талагов в венери- анской Долине Дарнли и ужасные предсказания о восста­нии, как будто недовольные талаги были чем-то необыч­ным. Они постоянно жаловались, но на этом всё и закан­чивалось. Так уж были устроены талаги. Это был обычный доклад, и он не должен был появляться на столе начальника. Ас БМВР (сокращение от Бюро Межпланетной Во­енной Разведки) предпочитал, чтобы его не беспокоили по пустякам.

— Я слышал, Терри, — рявкнул он, — пускай мигает.

Перейти на страницу:

Похожие книги