Сомневаюсь, что дикий спринт длился больше пятнадцати секунд. Внезапно я уперся в грубую скалу, тяжело дыша, и вход в пещеру оказался всего в семи-восьми футах от меня. Я вытащил Вильгельмину из кобуры, выключил предохранительный рычаг, затем сунул левую руку в карман и позволил Пьеру перекатиться из трубки в мою ладонь. На небольшом расстоянии позади меня я слышал, как Рисенберг и Эловиц поднимались по склону, под их ногами кувыркались рыхлые камни.
Я подошел ближе. Соломон перестал колоть каждую сторону пулями, но время от времени он посылал три и четыре пули прямо в вход в пещеру. В нескольких футах от правого края пещеры я перевернул Пьера вокруг скалы и вошел в черный проем. Он должен был взлететь на двадцать пять футов, прежде чем упасть и удариться о землю. Я услышал слабый хлопок и понял, что Пьер извергает смертельный нервно-паралитический газ. Странно, но я не слышал ни звука паники, ни единого вздоха.
Возможно ли, что нас обманули, что все террористы ОАС уже отбыли к другому входу и в этот самый момент могли попасть в свой авианосец?
Разочарованный тем, что я не осмелился просунуть голову в пещеру, я переместился на десять футов вправо и начал подниматься по склону.
В тот момент меня беспокоило только то, что если меня измазают слизнями, я могу умереть, прежде чем смогу взять с собой Мохаммеда Караме.
Он и Мириам Камель ...
Глава четырнадцатая
Когда на нас дул горячий северо-восточный ветер, мы с Эловицем и Рисенбергом перебрались через вершину хребта. Маршрут представлял собой хаотический беспорядок из рыхлого грунта и песчаниковых структур гротескной формы, вырезанных ветром песка. Сама поверхность напоминала поле битвы в Нормандии, местность представляла собой лоскутное одеяло из колеи, кривых каналов и ребристых кратеров. Но в этот момент БТР мог пересечь вершину. В десяти-двенадцати ярдах справа от нас можно было проехать вперед большой автомобиль, осторожно перемещая его между валунами и огромными массами гранита, плитами, уложенными в естественные ступеньки.
Еще одна опасность, с которой нам пришлось столкнуться, заключалась в том, что Караме, если бы он и его люди возвращались на свой авианосец, мог предвидеть нашу стратегию и отправить разведчиков вперед пешком. Следовательно, мы трое действовали с максимальной осторожностью. Мы наблюдали за каждым большим камнем, наши глаза исследуют черные тени, наши уши настраиваются на малейший шум.
«Вы не можете быть уверены, что ваша газовая бомба забрала кого-нибудь из них?» - снова спросил Ризенберг. "Никаких звуков удушения, ничего?"
«Через пять минут мой ответ будет таким же», - ответил я. «Нет, я ничего не слышал. Я…»
Я резко вздрогнул, склонил голову набок и поднял руку, призывая к тишине. Эловиц и Рисенберг остановились с застывшим выражением лиц.
Мы могли слышать впереди слабый звук двигателя, который становился все громче с каждой секундой. Караме добрался до своего бронетранспортера и, судя по глубокой пульсации
Включая двигатель, бронемашина медленно поднималась по склону. Мы не могли быть уверены, но, по нашим оценкам, вершина склона находилась в трехстах пятидесяти футах впереди. Судя по звуку двигателя, БТР переваливал через край примерно в ста футах справа от нас.
"Я думаю, у нас большая проблема!" - пробормотал Ризенберг. Когда он увидел, что ни Эловица, ни меня не позабавили его попытки юмора, он холодно добавил: «Нам придется рассчитать маршрут БТР и спланировать его соответствующим образом».
«Боже, помоги нам», - покорно пробормотал Эловиц.
Я повернул вправо. «Пошли. Нам нужно спешить».
"Куда?" - спросил Эловиц.
Я не стал отвечать. Мы спешили мимо валунов, перепрыгивали кривые трещины и бегали по краям кратеров, иногда спотыкаясь о рыхлый гравий. Когда прямо перед нами раздался звук двигателя, мы остановились и огляделись. Помимо валунов, были монументальные базальтовые и гранитные плиты, врезавшиеся друг в друга, некоторые из которых образовывали огромные ступеньки на высоту тридцати футов. Между этими постройками было достаточно места для БТР, чтобы продвинуться вперед, а сама земля была довольно ровной.
Эловиц и Рисенберг повернулись и посмотрели на меня спрашивающими взглядами. Что теперь?
«Я встану на скалы слева», - сказал я им. «Вы двое возьмете правую сторону. Надеюсь, БТР пройдет между нами. Я брошу гранаты. Вы двое сттреляйте в любого, кто может избежать гранат».
Эловиц перешел прямо к делу. «А что насчет разведчиков? АИ-Хурия был бы идиотом, если бы перед авианосцем на разведку не было четырех или пяти человек».
Рисенберг резким голосом вставил вперед: «Мы не смеем позволять разведчикам идти за нами. Если мы окажемся зажатыми между ними и БТР, мы получим это».
«Да, и в кабине будет человек с автоматом», - сказал Эловиц. «Я не был уверен, но это выглядело как работа SDhK».
«В таком случае вы двое позаботитесь о разведчиках и человеке на ДШК», - сказал я. «Я использую гранаты против бронетранспортера. Четыре или пять из них должны оторвать одно из передних колес.
Рисенберг вздохнул. «Да, если нам повезет».
* * *