Рисенберг использовал аварийный тормоз, но быстро толкнул рычаг вперед, отключив его, когда задняя часть шасси начала раскачиваться.
Подпрыгивая на сиденье, я наклонился вперед, смотрел через смотровую щель и наблюдал, как неровная земля все быстрее и быстрее приближается к нам. Я взглянул на Рисенберга, который ругался на иврите. Это было все, что он мог сделать, чтобы управлять передними колесами и не дать большому автомобилю перевернуться или не раскачиваться задним концом. Если бы это случилось, мы бы перевернулись и продолжали катиться, пока не достигли дна.
Если предположить, что мы дойдем до дороги, тогда у нас возникнет проблема с удержанием передней части носителя от удара о скалу противоположной стены. Мы двигались вниз со скоростью почти пятьдесят миль в час, и такой удар мог бы смять переднюю часть и сделать БТР бесполезным - и нас с ним! Единственное, что мог сделать Рисенберг, - это задействовать аварийный тормоз в нужный момент. Так он и поступил.
БТР находился в шестидесяти футах от ближайшей стороны дороги, когда Рисенберг нажал на аварийный тормоз и сильно нажал на педаль штатного тормоза. Но авианосец продолжал двигаться с бешеной скоростью. Рисенберг повернул колесо, чтобы не столкнуться с валуном размером с ванну для стирки, небольшой поворот заставил машину сильно раскачиваться из стороны в сторону. Завыли тормоза, завизжали резина, грузовик достиг конца склона и двинулся по тому, что можно было бы назвать дорогой. В тот момент, когда передние колеса коснулись горизонтальной секции, Рисенберг начал медленно поворачивать руль вправо.
Осознав его стратегию, я крикнул через люк: «Держись там сзади и держись левее».
У Рисенберга был метод в своем безумии: он не только замедлял большой автомобиль, но и предохранял его переднюю часть от столкновения с гранитной поверхностью на противоположной стороне дороги. Однако, если он неправильно рассчитал поворот, задняя часть носителя развернется слишком быстро, и мы перевернемся. В последний момент он повернул руль на пол-оборота. Кабина двинулась вправо, подальше от гранита, а левая задняя часть развернулась к скале. Рисенберг снова повернул руль, и левый крайний угол задней части кузова, похожей на коробку, врезался в скалу. Мы с Рисенбергом собрались. Бронетранспортер остановился.
Мы с Рисенбергом обменялись взглядами. Я крикнул через люк: «Кто-нибудь там пострадал?»
«Все в порядке», - ответил Соломон.
«Теперь посмотрим, в какой форме мы находимся», - сказал Ризенберг и включил зажигание. Он переключил передачи, выпустил сцепление и нажал на газ. Через несколько минут мы ехали по галечной дороге и дергались взад и вперед от места, где Рисенберг тестировал тормоза. Они были вялыми, но работали к нашему удовлетворению.
«А теперь догони того психопата, который называет себя Ястребом», - пренебрежительно сказал я.
«Не считайте своих террористов, пока их не поймают». Рисенберг рассмеялся. «Мы его поймаем. Его машина перегружена. Наша нет. У него должно быть двадцать или больше.
мужчин с ним. Несомненно, шансы не на нашей стороне ".
«Они слышат наш двигатель», - сказал я. «С таким же успехом ты можешь включить свет. Что касается шансов, скрести пальцы и молись».
Рисенберг включил передние и задние фонари и тихонько рассмеялся. «Кто знает? Мы можем просто выбраться отсюда живыми».
На максимальной скорости мы мчались по тропе, двигатель ревел, БТР трясся и вздрагивал, катаясь по камням разного размера. Прошло пять минут… восемь минут… десять. Затем мы заметили вражеский БТР, белый свет луны размером с умывальник очертил его и окружающие скалы в полной безмолвной ясности.
«По моим оценкам, они не более чем в четверти мили впереди», - сказал я. «Мы постараемся подтянуться к ним, и наши люди сзади могут начать кидать гранаты. Слава Богу, у этих иашин нет крыши». Я повернулся и крикнул израильтянам в спину. «Мы их заметили. Не спускайтесь и будьте осторожны. Я присоединюсь к вам, когда мы подойдем ближе».
Меня осенила неприятная мысль: через час либо миссия завершится, либо я умру.
Глава тринадцатая
Расстояние между двумя бронетранспортерами становилось все меньше и меньше. По обе стороны от нас были небольшие кочки разного размера, одни длинные и пологие, другие короткие и закругленные наверху или почти квадратные; весь конгломерат представлял собой ламинат из песчаника, смешанного с гранитом, базальтом и некоторым сланцем. На всех уровнях были темные пасти пещер.
Мы были ярдах в трехстах позади авианосца Караме, когда он остановился. Боковые люки кабины и задний люк отсека для персонала были распахнуты, из них выскочили люди и побежали в сторону пещеры слева.
Мы с Рисенбергом поняли, почему их БТР остановился. Дорога заканчивалась у груды каменной плиты у подножия большого холма. Это был разумный вывод, что пещера была конечным пунктом назначения Караме. Для меня это было чертовски смешно.
"Что ты думаешь об этом, Картер?" Голос Рисенберга был одним большим вопросительным знаком. «Для Караме не имеет смысла проделывать весь этот путь, чтобы укрыться в пещере!»