Читаем Удача леди Лайзы полностью

— Надеюсь, тебя не слишком расстроило, старина, — сказал Чад, — что на этот раз я воспользовался услугами другого агента. В конце концов, я не мог просить тебя участвовать в деле, где неизбежен конфликт интересов.

— Вздор! — фыркнул Томас. — Ты говоришь неправду. Ты просто хотел поставить Лайзу перед свершившимся фактом в тот момент, когда тебе это будет нужно, чтобы извлечь для себя максимальную выгоду.

— Так оно и есть, — невозмутимо согласился Чад.

Томас колебался несколько секунд, прежде чем продолжить:

— Неужели для тебя так важно причинить ей вред? Поставить ее в щекотливое положение? Неужели именно это и есть цель твоего возвращения — хоть как-то заставить ее зависеть от твоей милости?

— О Господи! — Чад вскочил в порыве ярости. — И ты это… — Он обошел стол Томаса и взглянул ему прямо в лицо. — Полагаю, именно так все выглядит на ее… она тоже так думает?

Томас ничего не ответил — он просто сверлил Чада взглядом.

Чад порывисто сел.

— Я… я никогда не сделал бы ей больно, ты же знаешь.

— Ты уже это сделал.

Услышав это, Чад резко выпрямился:

— В самом деле? Ты прекрасно знаешь, что не я покончил с нашей помолвкой еще до того, как она могла состояться.

— Странно, — недоуменно пробормотал Томас. — А я слышал обратное.

— А она рассказала тебе… что обвинила меня… как она подумала, что я…

— Охотник за богатыми невестами? — резко вставил Томас. — Нет, этот щекотливый момент можно было узнать от любого болтуна в городе. В сущности, — продолжал он, — Лайза не рассказала мне ничего. Просто мне повезло быть ее близким другом, и я видел, как она из живой, смеющейся девушки, просто сиявшей от любви, превратилась в независимую, иногда даже дерзкую, здравомыслящую, но не очень счастливую молодую женщину.

Губы Чада сжались крепче.

— Ну, она выглядит вполне счастливой. Весь Лондон у ее ног — не говоря уже о молодом Джайлзе Дэвентри, который, похоже, удостоился милости приблизиться к ней настолько, что тут недалеко и до поцелуя.

Томас нахмурился:

— Так ты уже слышал об их дружбе? В таком ключе? Он ходил за ней буквально по пятам много лет, еще даже до того, как ты с ней познакомился, но лишь в последние месяцы она стала его слегка поощрять.

— Зато теперь она делает это с размахом, — обронил негромко Чад. Он тряхнул головой. — Будь уверен, сердечные дела леди Лайзы меня не интересуют. А теперь давай поговорим об этом пари.

<p>Глава 6</p>

— А теперь давай поговорим об этом пари, — сказала Лайза Томасу. Она сидела на стуле, с которого за час до того встал Чад. — Это самое вероломное коленце, какое он только мог выкинуть, но только таким путем я смогу получить назад Брайтспрингс. Ведь я могу с таким же успехом и выиграть спор.

— Я бы не стал радоваться преждевременно. Риск очень велик, — возразил Томас. — Каждый из вас вложит по тысяче фунтов — в любое дело, какое покажется вам наиболее подходящим. Я буду следить за вашими деловыми операциями и делать записи прибылей и потерь для вас обоих. По истечении трех месяцев — это будет двадцать третьего июня — станет ясно, чья инвестиция принесла наибольшую прибыль. Ты сама видишь, что надежда весьма призрачна и вероятность выигрыша просто вилами на воде писана.

— Ну и отлично! — Она беззаботно улыбнулась. — Я уже знаю, с чего начать. У меня неплохая идея. Я хочу, чтобы ты разведал о землях на продажу в окрестностях деревушки, которая называется Тритлзфилд, в Ланкашире.

Она изложила детали информации, которую получила от Натана Ротшильда.

— Он сказал мне не так давно, что Гораций Пэлхэм собирается построить там неподалеку фабрику, на некой земле, которая ему принадлежит. Но этот участок небольшой, и ему потребуются еще земли для строительства на них домов для рабочих. Сегодня я случайно столкнулась с мистером Ротшильдом, и он сказал мне, что мистер Пэлхэм не отказался от своей затеи. Наоборот, он очень активно претворяет ее в жизнь.

— Да, я понял, — ответил Томас, кивая. — В тех местах действительно продается недвижимость — и почти по бросовым ценам. Если тебе удастся перехватить сейчас несколько акров, мистеру Пэлхэму придется выложить немало в будущем. Отлично придумано, Лайза, я займусь этим немедленно.

Отказавшись от чая, предложенного Томасом, Лайза попрощалась с ним и отправилась домой.

Что побудило Чада затеять это экстравагантное пари? Она сильно сомневалась, что это был, как он сказал, способ получить оба приза. Хотя… В этот момент ее не удивило, что выигрыш подвески королевы мог бы так много значить для него. Она отлично понимала, что он хочет вернуть ее назад в семью — особенно если учесть обстоятельства, сопутствовавшие ее пропаже. Впервые за многие годы она позволила себе задуматься об унижениях, которые должен был вынести Чад шесть лет назад, когда почти весь высший свет ополчился на него. Его заклеймили, опозорили, назвав охотником за богатыми невестами и вором — и вообще подлецом. И это все за два месяца. Какую ярость он должен был испытывать от такой несправедливости!

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь и честь

Сломанный клинок
Сломанный клинок

В романе Айрис Дюбуа «Сломанный клинок», написанном в лучших традициях А. Дюма и М. Дрюона, действие происходит в начале Столетней войны, во времена острейших междоусобных столкновений. Но прекрасной Аэлис, единственной дочери барона де Пекиньи, нет дела до того, кому достанется корона Франции, она понятия не имеет о планах отца выгодно выдать ее замуж. Девушку волнует лишь судьба ее тайного возлюбленного Робера, которого она знает с раннего детства. Чтобы добиться руки ясноглазой Аэлис, Робер готов покорить весь мир, мечтает заслужить золотые рыцарские шпоры. Они клянутся друг другу в вечной любви и верности. Но суждено ли юным влюбленным обрести счастье в круговороте жестоких событий, рыцарских поединков и кровавых битв?

Айрис Дюбуа , Кирилл Корзун , Пол Андерсон

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Фэнтези / Эпическая фантастика

Похожие книги