— Звучит здорово. Мы можем закончить «Ромео и Джульетту» и обсудить
особенности языка любви Шекспира.
Глаза Дэнни расширились.
— Возможно ли использовать практическую демонстрацию? Я достаточно долго
держал руки при себе и не могу дождаться, когда снова прикоснусь к тебе, — он
наклонился и нежно поцеловал меня, прежде чем закрыть дверь машины с моей стороны
и подбежать к водительскому месту.
Мы направились в район Лос-Фелис, и Дэнни припарковал машину за рестораном
«Дрезден».
— Я всегда хотела сюда сходить. Это место выглядит так шикарно, — сказала я, когда он помог мне выйти из машины.
Когда мы вошли в ресторан, Дэнни положил руку мне на поясницу. Метрдотель
поприветствовал Дэнни по имени и провел нас в большую белую виниловую кабинку в
глубине зала.
— Спасибо, Фрэнки, — сказал Дэнни. Фрэнки посмотрел на наши сцепленные
руки и просиял.
— Нет проблем, мистер Блэк. Рад снова вас видеть. Вы давно у нас не были.
Дэнни кивнул и поднес мою руку к губам.
— Я был занят, — сказал он, остановив губы недалеко от костяшек моих пальцев.
Фрэнки рассмеялся и протянул нам меню.
— Дам вам пару минут, чтобы сделать выбор.
Бедро Дэнни было прижато к моему. Он обнял меня за плечи, и я подумала, что это
просто невозможно — устать от его близости. Эта мысль удивила меня, потому что я
никогда не была особенно нежна ни с кем, кроме своих родителей, но не могла не
прикасаться к Дэнни. Возможно, это было как-то связано с невидимой нитью между
нами. Что-то притягивало нас друг к другу, что-то успокаивающее и чувственное
одновременно.
«Учительница» Р.Л. Меррилл
Когда Фрэнки вернулся, мы оба заказали бифштекс, печеную картошку и воду со
льдом. Я огляделась вокруг. Мне очень нравилась атмосфера этого места.
— Я так понимаю, ты давно сюда ходишь?
Дэнни улыбнулся и кивнул.
— После расставания с Брук я переехал в этот район примерно на год. Я ел здесь
несколько раз в неделю, а иногда и каждый вечер. Владелец — отличный старик, и у
него есть много старых голливудских историй. Иногда я играл на пианино в баре, так
как моя маленькая квартира не позволяла разместить там собственное.
Наши руки с переплетенными пальцами лежали на моем бедре, я была частично
повернута к Дэнни лицом и не могла не поцеловать его.
— Что это было? — прошептал он.
— Не удержалась! Просто не могу поверить, что это происходит на самом деле. Я
чувствую, что сейчас проснусь в своей квартире, и все окажется сном.
Он покачал головой и заправил мне волосы за ухо.
— Не получится. Это все наяву.(Перевод группы https://vk.com/bambook_clubs) И
это очень приятно.
Я положила голову ему на плечо, и мы немного посидели молча.
Нам принесли еду, и мой бифштекс оказался восхитительно вкусным.
— С тобой и Норой я питаюсь лучше, чем когда-либо с тех пор, как живу дома!
— И это сводит Нору с ума. Она беспокоится, что ты слишком худая, беспокоится
о твоем здоровье.
— Я в порядке. Знаю, что она волнуется, но я всегда была худой, даже до того, как
заболела.
Он серьезно посмотрел на меня.
— Я тоже беспокоюсь за тебя, Джесси. Для меня ты идеальна, но я переживаю о
твоем здоровье. Знаю, что не должен пытаться все исправить, но ты не возражаешь, если
я приглашу Конни поработать над тобой? Над нами, может быть? Она помогает мне с
моей шеей, плечами и руками, особенно на гастролях или в студии.
Я кивнула.
— Думаю, ее помощь тебе понадобится. Как часто ты ездишь в турне?
На самом деле, я не пыталась сменить тему, мне действительно было любопытно, но по выражению лица Дэнни я поняла, что он не был доволен.
— Я серьезно, Джесси. Ты позволишь мне позаботиться о тебе?
Умоляющий взгляд тронул меня.
— Я была бы тебе очень признательна, Дэнни, — тихо сказала я.
Его строгий взгляд растаял в благодарной улыбке, и он притянул меня к себе, осыпая поцелуями.
— Мистер Блэк! Очень рад, что вы смогли найти время и зайти к нам! —
Мы подняли глаза и увидели хозяина ресторана, радостно улыбающегося нам.
Дэнни улыбнулся и встал, чтобы обнять мужчину.
— Карл, давно не виделись. Как поживаешь?
Они дружелюбно болтали, пока я доедала гигантский кусок мяса.
— Так вы сыграете нам сегодня вечером? Хотя бы немного? Я люблю слушать
вашу игру и ваш голос, — сказал хозяин.
«Учительница» Р.Л. Меррилл
Дэнни печально покачал головой.
— К сожалению, не смогу спеть для тебя, Карл. Оправляюсь после операции по
удалению узелка из моих голосовых связок. Док говорит, что пока петь нельзя. Я начал
говорить только пару дней назад.
Карл поднес руки ко рту.
— О нет! Мне очень жаль. Я уверен, все будет в порядке. Мысленно я с вами.
— Спасибо, Карл. Я вернусь и спою для тебя, как только получу разрешение
доктора. Эй, я хочу познакомить тебя с моей девушкой, Джесси Мартин.
Глаза Карла расширились от удивления, он взял мою руку и поцеловал тыльную сторону
ладони.
— Очень приятно познакомиться, юная леди. Рад видеть, что мистер Блэк не ест в
одиночестве.
— Спасибо, — я улыбнулась. — Ужин просто замечательный.
Он, казалось, был очень доволен комплиментом.
— Оставлю вас наедине. Могу я принести меню десертов?
Дэнни поблагодарил и извинился: