Там, в частности, рассказывается: «Агенты контрразведки расспросили портье, кто из жителей гостиницы недавно возвратился из города. В числе таковых был назван и полковник Редль, его сразу же без всяких колебаний исключили из подозрительного списка. Но как установить, кому принадлежит футляр от перочинного ножика? Самое безопасное, если портье опросит тех, кто недавно вернулся из города: ведь футляр могли забыть и на стойке у портье. И вот по лестнице, что-то насвистывая, спускается полковник Редль. Он переоделся, освежился, весь его вид излучает довольство. Еще бы! В кармане приятно шуршат крупные денежные купюры. Жизнь опять улыбается. Теперь можно расплатиться с долгами и снова пожить на широкую ногу, не стесняя себя в расходах. /…/ Уверенным и твердым шагом он подходит к портье и небрежным жестом бросает на стойку ключ от своей комнаты. Портье растерялся, он не знает, надо ли спрашивать полковника о футляре или нет. Один из агентов контрразведки стоит рядом, но не смотрит на портье, а другой в это время звонит начальству и докладывает о ходе наблюдения.
— Скажите, господин полковник, — неожиданно на свой страх и риск спрашивает портье у Редля, который уже собрался выйти из гостиницы. — Не вы ли забыли вот этот футляр от перочинного ножика?
— Да, конечно, — сразу же ответил Редль. — Это… — Он не договорил. Проклятие! Мгновенно все вспомнил. Он же обронил футляр в машине, когда ножиком вскрывал полученные на почтамте письма. Он резко посмотрел в одну, в другую сторону. Увидез двух агентов, все понял… игра проиграна, проиграна глупо и безвозвратно. Он, опытный контрразведчик, сам неоднократно вылавливавший шпионов и расставлявший им коварные ловушки, попался так нелепо из-за своей непростительной небрежности. Ведь он мог ответить, что этот футляр не его, и выиграть время.
Прошло всего несколько минут с того времени, как он признался, что футляр принадлежит ему. Но они показались ему вечностью. От бравого вида Редля ничего не осталось. Он постарел на много лет. Ясно, что он окружен, что все теперь изменилось и потеряно. Жить, может быть, осталось считанные минуты. Никто в фойе отеля не произнес ни слова. Портье занимался своими делами, агенты отвернулись.