— Да, у вас есть способности, но не факт, что я смогу вас обучать, — наконец произнес маг, и я нахмурилась. Мне кажется, или он пытается откреститься от чести учить подрастающее поколение?
— Первоэлемент у вас подходящий, дерево, — продолжил господин Такахаши, не торопясь объяснять, что такое первоэлемент. — Вы говорите на хэйанском? — он неожиданно перешел на принятый в империи диалект, и я поспешно отозвалась на том же языке:
— Да, говорю. А если поживу тут подольше, то буду говорить еще лучше.
Моя гувернантка, миссис Таббс, много лет проработала в Хэйанской империи и выучила местный язык, а потом по настоянию батюшки научила и меня, так что объясняться с магом я могла.
— Акцент есть, но со временем он действительно станет менее заметен, — маг разговаривал словно бы сам с собой, и я затаила дыхание, сообразив, что если бы он твердо решил мне отказать, то не стал бы тестировать, как я говорю на хэйанском. Значит, он действительно раздумывает, не взять ли меня в ученицы!
— Если вы останетесь здесь, то вам нужно будет привыкать к нашим обычаям и традициям. Что-то вам не понравится, к чему-то вам будет сложно принять. Вы готовы к такому? — он продолжил беседу на хэйанском, и я, помедлив всего секунду, с готовностью закивала. Вряд ли у них такие уж отличные от всего мира обычаи, Хэйанская империя — вполне цивилизованное государство. Плясать у костра и есть сырое мясо меня тут точно не заставят.
— Люди старше по возрасту, или, например, я, как учитель, буду называть вас на «ты», — продолжил запугивать меня маг, и я бросила на него озадаченный взгляд. Неужели господин Такахаши думает, что я могу отказаться от своей мечты — стать настоящим магом — всего лишь из-за того, что он будет обращаться ко мне на «ты»? Да пусть хоть как зовет, только учит!
— Как вам будет угодно, — отозвалась я, потому что он молчал, ожидая ответа.
— Вам нужно будет беспрекословно меня слушаться и делать, что говорят, — добавил маг. — Если я скажу «прыгайте», значит, нужно прыгать. Если я скажу, не делайте то-то и то-то — значит, это НЕ НУЖНО делать, — последние слова он произнес с нажимом, и кивнула. Что тут непонятного? Во всех сказках и историях про волшебство есть такая комната, в которую нельзя входить, или запрет, который нельзя нарушать. Конечно же, герои историй зачем-то с упрямством носорога лезут именно в ту, запретную, комнату, и наживают себе кучу проблем. Я их ошибок повторять не собиралась — буду делать все точно так, как он говорит. Он же не прикажет мне делать что-то, противоречащее чести дочери джентльмена, например, убить кого-то или…
— Расстегивайте платье, — донеслось до меня и я подумала, что ослышалась.
2
— Простите? — переспросила я, наблюдая, как маг одним слитным движением поднялся и подошел ко мне. Улыбка медленно сползла с моего лица.
— Вставайте и расстегивайте платье, — терпеливо повторил маг, который явно был в курсе, в какой шок ввергли меня его слова.
Я в ужасе уставилась на его протянутую ладонь. Он что, собирается надругаться надо мной? Тут, в беседке? В десять утра?
Когда он говорил, что мне нужно будет делать то, что он говорит, я думала, что его распоряжения будут вроде «не сбегать из дома по ночам и не ходить на старое кладбище», «не дразнить злого монстра, который живет в подвале» или «не есть ничего в секретной лаборатории ядов». Но никак не довольно-таки неприличное предложение расстаться с одеждой!
Маг совершенно не пытался уверить меня в том, что его помыслы чисты, и терпеливо стоял рядом, протягивая руку, и у меня не было другого выхода, кроме как подняться. Ноги после непривычной позы удалось разогнуть с большим трудом и, поднявшись, я тут же покачнулась и упала бы, если бы не рука мага, твердая, как камень.
Мужчина стоял совсем рядом и смотрел на меня прямо, словно выжидая, что я начну возмущаться и уйду — однако я, в панике оглянувшись и убедившись, что рядом никого нет, и никто меня не спасет, еле слышно пробормотала:
— Не могу.
— Видите, — маг хмыкнул и перевел взгляд с меня на воду, — я же говорил, что…
— У меня платье на спине расстегивается, я не смогу достать до пуговиц, — перебила я, чувствуя, как лицо медленно пунцовеет.
Маг перевел взгляд на меня — я видела его движения краем глаза, сосредоточенно разглядывая коричневый керамический чайник на столе — и зашел мне за спину. Через миг я почувствовала его пальцы, осторожно расстегивающие пуговки. Мужчина стоял сзади, и, пользуясь этим, я украдкой вытащила из кармана нож и прижала его к груди. Вот, а я еще смеялась, когда тетушка Лисси брала с меня обещание всегда носить в кармане складной ножичек — и яблоки пригодится почистить, и для самозащиты. Вот не думала, что он понадобится мне в доме уважаемого мага для защиты от него же …
Через несколько мгновений я почувствовала, как воздух захолодил голые лопатки — ненадолго. Посреди моей спины легла горячая ладонь, и я невольно вздрогнула.