На этих моих словах глаза Осиора опасно сузились и я понял, какую оплошность допустил.
— Я хотел сказать, чтобы люди, рабы, в Нипсе не зимовали, а отправились на новую родину. Всем же известно, зачем кибашамцы покупают молодых матерей с детьми. Вырастить воинами гвардии.
Выслушав мои пояснения, поясной маг откинулся на спинку кресла и задумался.
— Говоришь, женщины и дети? Не гребцы на галеры? Просто пойми, Рей. Если ты сейчас вылечишь кого–то своей магией, а потом этот человек попадет на галеру или рудники как сильный и здоровый… Это ужасная судьба, ты же понимаешь? Лучше тихо угаснуть от лихорадки в бараке в окружении других рабов, чем сгореть прикованным к веслу, с иссеченной плетями спиной… А вот кибашамцы… Они делают хорошее дело, на самом деле. Знаешь, кстати, почему?
Я отрицательно покачал головой.
— Кибашамцы очень воинственный народ, Рей, — продолжил Осиор, сложив пальцы домиком, как он делал каждый раз, когда читал мне лекции по магии, — а край у них суровый. Великая Река или как ее еще называют, Золотая Фарда, их, конечно, кормит, как и воды северного моря. Но постоянные стычки с Эвторумом и Кифортом бьют по людям… Да и край там суровый, как тут, на югах, крестьянин семью на десять ртов не прокормит. Там хорошо если до зрелости трое детей доживают…
— А почему Фарду золотой называют? — спросил я.
— Так золото в ней моют, — легко ответил Осиор. — Всю историю Кибашама там ведется золотодобыча, камни драгоценные, опять же, россыпью на земле много где лежат. Слыхал про алмазы? Вот почти все там и добываются, у берегов Фарды. Собственно, за левый берег реки там война постоянно и идет. Соседям богатства кибашанцев покоя не дают. Вот они женщин с детьми сразу и покупают. Ведь если родила одного сильного и здорового — родит еще. Так и воюют.
— Так лучше ли такая судьба, чем гребцом на галере? — спросил я.
Осиор чуть подался вперед.
— Кибашамцы этим людям новую жизнь дают. В долг — но дают. Первый сын, который купленный, уходит служить на всю жизнь. А вот последующие — десять лет в строю и свободны, вольные люди. Так что нет, это не тоже самое. Потому что у этих людей есть выбор и шанс. Лучше быть солдатом с довольствием и товарищами по оружию, ведь им хорошо платят, чем махать киркой, пока не упадешь замертво.
— Так, получается, мне можно их лечить? — уточнил я, проследив за мыслью Осиора.
— Можно, — кивнул учитель. — Если у них есть шанс быть проданным кибашамским купцам, то конечно можно. Причем, по совести, даже бесплатно стоило бы лечить. Так что если будут торговаться — сбивай цену, но колдуй. Ты этих женщин и детей можешь от страшной участи спасти, Рей. Ты меня понял?
Что–то в словах Осиора было торжественное, важное. Он отнесся ко мне по–доброму, забрал с улицы и сделал своим учеником. Теперь моя очередь помочь кому–то избежать каторжного труда в поле или работы в публичном доме? Так?
Я быстро кивнул учителю и заверил поясного мага, что очень постараюсь, чтобы корабли северян увезли на континент как можно больше людей, если дело только в их физическом состоянии. Печать Ис была не простой, но не намного сложнее Бор. Скорее, просто требовательнее в плане магических сил. Но за последние недели я прямо почувствовал, о чем говорил учитель — колдовать стало значительно легче. Я тренировался и развивал свои каналы мага, то есть сейчас мне доступно намного больше, чем в самом начале моего пути.
Дело за малым. Осталось на практике проверить, скольких рабынь с детьми я смогу подлатать за ближайшие недели, пока кибашамцы стоят в порту, чтобы купцы обратили на них свое внимание и увезли с собой, на север.
Глава 18. Полфута разницы
Нипс был крупным рабовладельческим центром и прямо за рынком, между помостами и рыбными доками, вынесенными чуть дальше, стояли многочисленные бараки, которые купцы построили за свой счет или арендовали у городских властей.
Были это небольшие, но крепкие деревянные строения, отдаленно напоминающие воинские казармы. Вот только были у них и собственные отличия — запирающаяся снаружи дверь и полное отсутствие окон, чтобы рабы не могли сбежать ночью.
Зимовать в этих строениях было не приятнее, чем в старом амбаре, где я жил с ребятами до недавнего времени. Единственное отличие — мы были вольны разводить костер и греться у огня, пусть стены и были дырявыми. Рабам же доступа к огню не давали, так как возникала угроза пожара.
Впрочем, зимы в Лаолисе были не слишком суровыми — намного мягче, чем на континенте, а вода даже в лужах никогда не замерзала, кроме совсем уж холодных ночей. Так что невольникам выдавались тонкие вонючие одеяла, под которыми люди проводили большую часть времени.