Читаем Убойный эффект полностью

Действительно, детина производил впечатление — огромный, даже Криг казался перед ним пигмеем, с ручищами до пола, маленькой головой, закрытой шлемом и обрезком трубы в правой руке. Он заорал и кинулся на искателей.

— Хе-хе. — Сказал Зеро, точным выстрелом в голову сбивший с нее шлем и заставив врага раскинуть мозгами.

На месте головы показалась маленькая головка на тонкой шее.

— Голиаф-болван!!! — еще громче закричала Галка.

Псих побежал по направлению к Голиафу, майор попытался взять его в захват, но тот был слишком большим и не помещался в сферу. Тупорогий болван замахнулся трубой, пытаясь оставить от Психа мокрое место, как тот припал на колени, проскочив по льду у него между ног. Голова на длиной тонкой шее наклонилась вперед, заглядывая вниз, как Криг взобрался по телу Голиафа и рубанул ему топором по тонкой шее. Фреза завертелась, разбрызгивая кровь во все стороны и маленькая головешка откатилась к ногам болвана. Тело пошарило голову руками, потом встало на колени и упало на пол, а Псих, соскочив, картинно поставил ногу на поверженного противникам. Бандиты чуть отошли от шока, глядя на то, как он легко расправился с их надеждой и ринулись в новую атаку. Их встретил слаженный залп из всех стволов, а Криг достал свой атомный гранатомет и запулил прямо в толпу. Миниядерный взрыв покончил с остатками, вибрация пошла по льду и зал затрясся.

— Ноги! — заорал Саллвадор.

— Лилит, где генератор щита? — спросил майор.

Сирена метнулась к панели управления и ударила по ней кулаком, чтобы открыть, но не вышло. Рядом с ней оказалась Галка с молотком и стукнув пару раз, раскурочила обшивку, нырнула внутрь, заметила похожую на генератор штуковину, питающую все оборудование, вырвала ее из гнезда — экраны погасли и тепловые пушки перестали дуть.

— У меня! — Галка показала находку.

— Уходим! — крикнул майор.

Зал трясся все больше и больше, вибрация усиливалась и с потолка уже стали падать небольшие льдинки. Искатели и сирена быстро бежали по пещере наружу, тогда как позади уже нарастал гул, бандиты вопили, тоже пытаясь покинуть внезапно возникшую ловушку. Ноги то и дело намеревались поскользнуться, но бежавший последним Псих, подхватил Экстона и Сальвадора под мышки и, пронесясь мимо майора, первым выпрыгнул из пещеры. Зеро последовал за ним, потом Лилит и Галка, майор был замыкающим. Вот и проверим, как тут с прыжками, подумал он, вылетая как пробка из бутылки шампанского.

Приземлился удачно — вновь на мягкого Сальвадора, который лежал на снегу, приложившись мордой.

— Однако, товарищ майор, вы меня хотите. — Буркнул тот. — Уже второй раз сверху на мне, но я, так и быть согласен.

— Закатай губу. — Майор не стал обижаться на его болтовню, а слез с коротышки, чтобы увидеть, что пещера захлопнула свой рот, сложившись, а сверху откололся крупный кусок и упал рядом с искателями. Все замерли.

— Фух, ребята, как же вы вовремя. — Лилит поправила волосы, убрав их чуть назад. — Кто вы такие?

— Искатели хранилища. — Ответила за всех Галка.

— Сирена, школьница, спецназовец, коротышка, наемник и псих. — Лилит хмыкнула. — Странная компания.

— Не страннее, чем ваша. — Буркнула Галка.

— Это да, что есть, то есть. — Сирена звонко засмеялась. — Роланд говорил, что вы придете за генератором. Ну что ж, раз уж мое убежище разрушено, Джек и так узнал, где я скрываюсь, раз натравил на меня этих бандитов, то пора уже выйти из тени. Отправляемся в город, друзья, там вы поведаете мне, как вам удалось избежать смерти от рук этого психопата на орбите.

— Лилит, не верь Ангелу. — Майор шагнул вперед и взял ее за руку. — Роланд может погибнуть, так что не отпускай его далеко.

Сирена внимательно посмотрела ему в глаза.

— Почему ты мне это говоришь?

— Хочу сразу же тебя предупредить, а то память-то девичья — забуду и буду жалеть.

— Откуда ты это знаешь?

— Гадалка нагадала.

Девушка вздрогнула.

— Даже так. — Она помолчала. — Ну что ж, приму к сведению. Пойдемте.

— В машину все не влезем. — С сомнением покачала головой Галка.

— В машину и не надо, когда есть телепорт. — Лилит усмехнулась. — Вы не в сети, так? — Догадалась она. — Поэтому Джек вас не нашел? Ну, тогда держитесь за руки и хватайтесь за меня. Куда свои руки протянул, коротышка? У меня есть парень.

— Да ладно, я ничего такого не имел в виду. — Сальвадор спрятал ладони.

— Я возьму тебя за руку. — Экстон подошел к коротышке и взял его руку в свою.

— Блин! — возопил тот и вскинул глаза к небу.

— Готовы? — спросила Лилит, когда все охотники за хранилищем взялись за руки. Те кивнули. — Тогда вперед. — Она нажала кнопку и все окутал яркий свет.

— Где это мы? — спросила Галка, вертя головой из стороны в сторону, разглядывая серые стены, мусор по углам коридора, слабые светильники и дающие совсем немного света.

Сальвадор первым обратил внимание на идущих по коридору инопланетян и расхохотался.

— Мы попали в сексуальный симулятор, где злобно еб. щий всех Шепард спасает галактику!

Перейти на страницу:

Похожие книги