Она опустила босые ноги на белую медвежью шкуру, служившую ковриком, сдерживая дыхание, надела домашние туфли, натянула на себя легкий халат с воланами, который делал ее удивительно похожей на ее третий портрет, что висел над кроватью (на нем она была изображена в летнем платье), и, осторожно ступая, направилась к двери…
Лестничная клетка была погружена в непроницаемую темноту.
Катрин, похожая на бело-сиреневый призрак, нащупала ногой первые ступеньки лестницы, словно купальщица, входящая в воду, затем начала бесшумно спускаться вниз, касаясь стены и сжимая в правой руке браунинг, а в левой — электрический фонарик.
Дверь в курительную медленно открылась, щелкнул выключатель.
— Руки вверх, — сказала Катрин, стоя на пороге. — Малейшее движение — и я стреляю!
Какой-то мужчина рылся в выдвижных ящиках. Он не спеша повернулся к ней.
— Батюшки, это вы?! — воскликнула она, смягчившись. — Как я сразу не догадалась? Профессиональный грабитель не наделал бы столько шума…
Мужчина улыбнулся, послушно подняв руки вверх, и сказал:
— Что до меня, то я вынужден заметить: сурок сурку рознь!
Катрин в свою очередь улыбнулась, но с легким оттенком презрения:
— Вы меня разочаровали, мсье Венс!.. Вы, которого все считают таким ловким!.. Я ведь могла пристрелить вас, как зайца!
Мсье Венс медленно опустил руки и сказал:
— Не думаю. Обернитесь.
Катрин повиновалась.
Внушительный мужчина с круглым, желтым, как лимон, лицом, весь одетый в черное, стоял у нее за спиной с пистолетом в руке, держа ее на прицеле.
Катрин ощутила страх. Уже задним числом. Но она не показала виду.
— Кто этот улыбчивый будда?
— Чу-Чи, мой приятель-китаец, — объяснил мсье Венс. — Он без ума от хорошеньких женщин. Тем не менее одного моего слова было бы достаточно, чтобы он застрелил вас без всяких угрызений совести.
Чу-Чи подтвердил эти слова. С его аккуратно завязанным галстуком, пухлым животиком и котелком на голове он был вылитый китайский болванчик и, точь-в-точь как китайский болванчик, Чу-Чи несколько раз покачал головой, улыбаясь до ушей, и сказал с сильным акцентом:
— Чу-Чи никогда углызенья!
Через десять минут Катрин и мсье Венс дружески беседовали у камина, мелкими глотками отпивая бренди.
— Вы довольны обыском? — поинтересовалась она, взглядом указывая на выдвинутый ящик.
— Вполне, — сказал мсье Венс.
— Нашли то, что искали?
— Нет… Но именно поэтому я доволен.
С минуту они помолчали, пристально вглядываясь друг в друга.
— Может быть, вам следовало нанести мне второй визит вежливости, а не строить из себя Раффлза? — спросила она.
— Может быть, — согласился мсье Венс. — Предположим, что мне хотелось узнать, не отдаете ли вы предпочтение пижамам перед ночными рубашками…
Катрин инстинктивно подтянула поясок на своем халате.
— Вы позволите спросить у вас, каков предмет ваших поисков?
Мсье Венс пригубил бренди и сказал:
— Да… так как я опасаюсь, что искал не там. Я не думаю, что ваш муж хранил колоды карт в банке или в каком-нибудь потайном сейфе?.. Но как получилось, что здесь нет ни одной?
Приподняв плечо — из-за чего обнажилось другое, — Катрин ответила:
— Будучи суеверным, как и большинство игроков, Жорж обычно торопился уничтожить те карты, которые принесли ему неудачу. И поскольку он проигрывал несколько недель подряд…
— Значит, в день смерти у него была только та колода, которой он играл свою последнюю партию?
Катрин встала и, в свою очередь, порылась на ломберном столе.
— Да… Иначе вы должны были бы обнаружить другие карты в этих ящиках. Это действительно так важно?
— Это по меньшей мере доказывает, что ваш муж был убит.
— Убит? — с недоверием в голосе воскликнула Катрин. — Но ведь он оставил письмо…
— Так точно. Письмо, к которому прилагался джокер фирмы «Дендорфф»… тогда как его гости и он сам пользовались в тот вечер картами «Гримо»!
— Признаться, я не понимаю…
Мсье Венс развил свою мысль:
— Мсье д’Ау, если принять версию самоубийства, вполне мог в самый последний момент допустить оплошность и спутать джокер… при условии, что у него были под рукой «дендорффские» карты. Но, исходя из ваших слов, это не так, и мои бесплодные поиски подтверждают справедливость сказанного вами… Вывод: был другой человек, приложивший этот «дендорффский» джокер к письму вашего супруга, тот, кто не только не пытался воспрепятствовать «самоубийству» мсье д’Ау, но, напротив, этому способствовал.
Катрин все еще отказывалась примириться с очевидностью.
— Допустим! — сказала она. — Но почему тогда убийца — если предположить, что убийца на самом деле существует, — допустил столь грубую ошибку? Почему нельзя было просто приложить к письму джокер фирмы «Гримо»?
Мсье Венс пожал плечами.