— Ирочка, что значит сейчас? — Она круглыми глазами смотрела на женщину в обтягивающих брючках, сидящую на другом конце стола.
— А ты разве сама еще не знаешь, дорогая? Не может быть. Коляску-то еще не думала покупать? — как ни в чем не бывало продолжила та.
— Я только утром была у врача, собственно говоря, об этом и хотела с вами поговорить. Потому что одинокая тихая девушка — это одно, а молодая мамаша с крикливым чадом совсем другое. Ой, а вам-то кто сказал? — не выдержала Тина.
— А чего тут говорить? — удивилась хозяйка. — И так все ясно. Ты на себя давно последний раз в зеркало смотрела?
Девушка смаковала сок и думала, что в последнее время ей не хотелось этого делать.
— Давно! — призналась она. — А что со мной не так?
— Все с тобой так, но похорошела ты необычайно, как будто светишься изнутри, будто свечу зажгли. А такое бывает только в одном случае. Ты мне скажи, я права? — хмыкнула хозяйка.
— Все так и есть. Единственное, что я хотела бы уточнить. Ребенок мой, и воспитывать я его буду одна. Слухов-кривотолков и криков по ночам никому не хочется. Я пойму, если вы попросите меня подыскать другое место жительства.
— Как это у вас, у молодого поколения, говорится? Ты, случайно, не падала с дуба на свои кактусы? — серьезным голосом сказала Ирочка, потом не выдержала и расхохоталась. — Ты уж прости меня, но одно я знаю точно: лучше воспитывать дитё одной, чем с нелюбимым мужем. А во-вторых, я представила, как мы иголки выбираем.
Представить сие было довольно легко, потому что весь широкий подоконник был заставлен Тинкиными любимыми колючками. После приезда из Питера она неожиданно для себя увлеклась этими неприхотливыми, такими острыми, но изумительно красиво цветущими растениями.
— Да уж! — Тина тоже улыбнулась. — Все бы ничего, но кактусы жалко будет. А вы не будете против, если я сделаю потом перестановочку и, может быть, даже обои переклею? А цветовую гамму я предварительно согласую с вами. — Девушка решила ковать железо, пока горячо.
— Я исключительно «за», у самой так бы руки и не дошли, а тут такая возможность! И запомни, дорогая, что желанные дети всегда в радость. Обещать многого не буду, но чем смогу — помогу. Прости, меня ждут, я поскакала по делам. — Ирочка быстренько допила сок, сполоснула за собой стакан и исчезла, как торнадо.
Остатки вечера Тина посвятила разглядыванию своего не очень обширного гардероба. Понадеялась, что еще какое-то время ей можно будет ничего не покупать. Приняла душ и легла пораньше спать. «Ребенок не виноват, что у него мама желает мотать сопли на кулак, да и денек был более чем насыщенный. Как стакан, в который насыпали слишком много соли, и она теперь в осадок хлопьями выпадает», — сонно думала Тина. Еще через пять минут девушка поняла, что в осадок выпала она сама, и заснула.
На следующий день, в обеденный перерыв, она вместо чата отправилась на Job.ru, крупнейший сервер, где было море объявлений, связанных с работой.
Через неделю неудачного отсмотра всевозможных вакансий, ей на глаза попалось весьма заманчивое предложение одного из крупных издательских домов. Там нужны были переводчики с немецкого, работающие дома. Тинка созвонилась с милой девушкой по имени Люба, выяснила, что для начала все желающие получают кусок немецкого текста на пробу, а потом привозят готовый перевод в редакцию, после чего получают либо предложение переводить, либо отказ, в том случае, если редактора что-то не устроит.
Она договорилась о встрече, записала адрес, подивилась, как долго ей придется добираться, пожалела об отсутствии мобильного телефона, на тот случай, если заблудится, но в целом осталась довольна собой. В назначенное время, то и дело сверяясь с бумажкой, на которой был отмечен маршрут, Тина добралась до издательства, более того, ее ждали. Она озиралась по сторонам, завистливо вздыхая, тут все было завалено сигнальными экземплярами книг, которые пока не появились в розничной продаже. Повсюду теснились немецкие, английские, французские оригиналы в толстых и тонких переплетах. Тут даже пахло по-особому, свежей типографской краской. Девушка Люба оказалась столь же приветливая, как и по телефону, вручила Тинке начало книжки какого-то популярного в Австрии детского писателя, сочинявшего криминальные истории для подростков, и велела принести перевод до следующей недели.
В метро Тина забилась в угол, прислонившись к двери, чтобы не мешали, и достала из рюкзака вожделенную распечатку. Для начала она бегло пробежала текст, и еще через две остановки поняла, что увлеклась. Текст был написан хорошим, «вкусным» языком, а кое-где можно было даже посмеяться.
— Вот и ладушки! Буду решать проблемы по мере их появления! — Ей так и хотелось скорее сесть за компьютер, обложиться словарями и начать переводить. Это всегда было ее голубой мечтой — работать в издательстве и переводить. Но она никогда не думала, что мечта эта настолько достижима.