Переговорное устройство по-прежнему на месте. Можно связаться с диспетчерской, но Веда наверняка ушла домой, к детям. Если бы у него был мобильный, он бы позвонил в полицию. Но мобильника у него нет, слишком дорогое это удовольствие, да и полиции он не доверяет. Уже давно.
Джейс прислушался, нет ли погони. Надо сообразить, что делать дальше. Лучше всего затаиться на время. Здесь его не видно, да и выбраться отсюда всегда можно. Но что, если преследователей двое и они поджидают его с обоих концов прохода? Он подумал о Тайлере — малыш наверняка волнуется, почему его до сих пор нет дома. Хорошо хоть братишка не один. Он никогда не оставлял Тайлера одного. Умненький белый мальчик, прекрасно говоривший на мандаринском наречии, уж очень выделялся на общем фоне обитателей Китайского квартала. Все его любили и поражались его способностям. А в семействе Чен все считали, что этот ребенок послан им на счастье. И все же настоящей семьей были только они двое, братья Деймон.
Где-то вдалеке послышались шаги. Джейс сжался в комок.
Кто-то подошел к углу здания и встал там, оглядываясь по сторонам. Виден был лишь темный силуэт незнакомца.
Джейс потрогал конверт под футболкой. И во что этот Ленни впутал его?
Человек повернул обратно и вскоре скрылся из виду. Джейс на всякий случай подождал немного: вдруг тот вернется? А потом бочком пошел вдоль стены и осторожно выглянул в переулок. Красный габаритный огонь светился вдали, как глаз злобного чудища. Велосипед лежал, покореженный, где-то под машиной.
Джейс получил этот велосипед, так сказать, в наследство. Предыдущий владелец, парень по кличке Король, угодил под колеса мусоровоза. Велосипед уцелел, а вот Король не выжил. Посыльные — народ суеверный. Никто не захотел ездить на велосипеде, хозяин которого погиб. Джейс был человек без предрассудков. Он назвал велосипед Зверем.
Машина взревела, красные огни исчезли из виду.
Джейс подошел к искалеченному велосипеду. Заднее колесо уже не спасти. Но рама оказалась не повреждена. Повезло! Причем дважды: ведь и сам он жив и здоров. Джейс огляделся по сторонам в поисках сумки, но ее нигде не было видно. Наверное, бандит прихватил ее в качестве трофея. А может быть, именно за ней он и охотился? Или за тем, что находится теперь у Джейса под майкой, в конверте.
Глава вторая
— Осторожнее, не наступи на мозги, — предупредил детектив Кев Паркер.
Сорокатрехлетнего Кева Паркера, детектива второго ранга, перевели в менее важное подразделение, где он и будет коротать остаток дней, забытый и заброшенный.
Рене Руис, его практикантка, посмотрела на свои модные замшевые туфли с узором «под леопарда». Один высокий каблук уже увяз в скользком месиве, вывалившемся из головы трупа.
— Какой ужас, Паркер! — заверещала она. — Что же ты не предупредил?
— Я предупредил. Только что.
— Чуть туфли не испортила.
— Неужели? Ну так знай, что на месте происшествия туфли меньше всего должны тебя волновать. А поскольку ты, видимо, своим умом не дойдешь, я повторю тебе еще раз: туфли на шпильках на работе носить не стоит. Ты ведь все-таки детектив, а не девица легкого поведения.
Руис сердито выкрикнула что-то по-испански.
— Это ты у матушки своей научилась? — спросил Паркер невозмутимо, разглядывая распростертое на полу тело.
Рене выбралась наконец из студенистой массы.
— Я требую, чтобы ко мне относились с должным уважением!
— Обещаю, — ответил он, даже не взглянув на нее. Все его внимание было сосредоточено на потерпевшем. Огромная рана на голове. Тот, кто убил его, явно перестарался. — Но только когда ты этого заслужишь.
Вот уже четыре года Паркер занимается подготовкой новичков. И никаких проблем с женщинами у него раньше не было, да и с выходцами из Латинской Америки тоже. А с Руис он работает меньше недели и уже готов задушить ее.
— Ты хоть детали какие-нибудь отметила? — спросил он. — Напомню: мы с тобой находимся на месте преступления.
Руис надула губы. Она, конечно, хороша необычайно, при взгляде на ее фигуру любой мужчина, если он не бессердечная дубина, превращался в идиота, пускающего слюни.
— Где твой блокнот? — спросил Паркер. — Ты должна все записать. Когда был звонок, кто и о чем тебе сообщил, в котором часу ты прибыла на место преступления. В каком положении находилось тело. Все, каждую мелочь. Если что-нибудь упустишь, я тебе заранее скажу, что будет дальше: в один прекрасный момент адвокат попросит тебя рассказать под присягой о какой-то мелочи, которую ты сочла несущественной. И дело тут же развалится.
В ответ на его тираду она огрызнулась:
— Дело ведешь ты. Оно твое. Почему бы тебе самому не заняться сбором улик, Паркер?
— А я и займусь, — ответил он. — Но тебе тоже придется подключиться, чтобы в другой раз не растерялась, когда меня рядом не будет.
Он осмотрел захламленную комнату. Один из полицейских, тот, что принял телефонный звонок об убийстве, стоял у двери. Второй, постарше, грузный и лысоватый, находился в другом углу комнаты. Звали его Джимми Чевалски. Паркер подошел к нему.
— Джимми, где следователь из офиса коронера?