Читаем Убить незнакомца полностью

— Нам очень жаль, доктор. Надеюсь, вы нас извините. Вряд ли есть смысл дальше отнимать ваше время. И вашей… сеньоры.

Второй с завистью подмигнул и закрыл за собой дверь. Насио без сил опустился на ближайшую кровать и провел рукой по лицу.

Дверь ванной снова открылась, и появилась Ирасема, в обычном ночном обмундировании, закутанная в длинный халат. Она подошла к кровати, откинула одеяло, легла и закуталась до самого подбородка. Когда она заговорила, можно было подумать, что ничего не произошло всего несколько минут назад. Тон также ясно показывал, что ни к каким конфиденциальным беседам она не расположена.

— Выключи верхний свет. Телевизор вполне можно смотреть с настольной лампой. И убавь звук. Я устала и хочу спать. — Мгновение она оценивающе смотрела на него. — Тебе тоже неплохо бы выспаться. Завтра у нас тяжелый день, и все должно быть в полном порядке. — Она отвернулась и закрыла глаза.

Насио изумленно смотрел на нее. Спать! После того, что случилось! Не говоря уже о прелестном видении в дверях ванной, казавшемся еще обворожительнее от того, что оно не было совсем обнаженным. Спать! В этой женщине просто нет ничего человеческого! Но в нем-то есть! Он сдернул с девушки одеяло и протянул руку к вороту видневшейся из-под халата блузки. Ирасема резко повернулась к нему. Глаза ее были как лед. В руке она сжимала длинную иглу.

Секунду все было тихо. Потом Насио зарычал и, как слепой, двинулся к двери. Он уже взялся за ручку двери, когда Ирасема заговорила.

— Куда ты?

Он молча посмотрел на нее, открыл дверь и тихо прикрыл ее за собой…

С неровной песчаной дороги, ведущей по пустынному пляжу к «Малока де Тижука», были видны разноцветные фонарики, придававшие пальмовой роще праздничный вид. Из самого большого строения доносился пульсирующий ритм популярной карнавальной мелодии, Вильсон, проезжая под увитыми виноградом воротами, как всегда в таких местах на окраинах Рио-де-Жанейро, испытал чувство удивления. У него возникло ощущение, что он находился где-то глубоко в центре страны, далеко от всякой цивилизации, хотя невдалеке горели огни Копакабаны, которые, соревнуясь с лунным светом, серебрили верхушки тихо набегающих на песок волн.

«Славное местечко», — подумал Вильсон, разворачивая свой допотопный автомобиль на пустой стоянке так, чтобы он смотрел в сторону ворот — на случай непредвиденного поспешного отъезда. «Не самое высоконравственное местечко на свете эта «Малока де Тижука», но одно из самых очаровательных среди безнравственных. Именно поэтому, а может, и не только поэтому оно так популярно среди женатых обитателей этого города», — с усмешкой добавил он про себя. Может, они все эстеты, все ищут красоту? А здесь, если ты не нашел ее в одном месте, можешь попробовать в другом.

Он выключил зажигание, вышел и уже хотел запереть машину, но передумал. Более того, вопреки всем приобретенным в Рио навыкам и привычкам, он наклонился и снова вставил ключ в зажигание. Он понимал, что это может стоить ему автомобиля. Или спасти жизнь. Он закрыл дверь и с легким сердцем направился туда, откуда доносились звуки музыки.

На тускло освещенной дороге перед воротами «Малока де Тижука» детектив Педро Армандо Фрайре притормозил, удовлетворенно кивнул и проехал еще несколько сот метров. Неровная дорога заканчивалась круглой площадкой, на которой он развернулся так, чтобы машина смотрела в сторону города, съехал с дороги в густую тень и выключил зажигание.

Детективу Фрайре было трудно понять, зачем следить за человеком, направившимся в такое место, как «Малока», — приехать сюда можно было с одной-единственной целью, но задание, надо признать, было не из сложных. Уехать отсюда можно было только по одной песчаной дороге, через ворота, которые были отлично видны, все это делало слежку совсем не трудной. Доносившаяся сюда музыка звучала призывно, с океана долетал ветерок, приятно освежавший после дневной жары.

Он устроился было поудобнее, приготовившись к приятному ожиданию, но вдруг, нахмурившись, снова выпрямился, услышав шаркающие шаги. Кто-то шел по песчаным дюнам, отделявшим пляж от шоссе. Странно. Посетители «Малоки» всегда приезжали на машинах. Он было напрягся, но снова откинулся на сиденье, мысленно ругнув себя. У прислуги, разумеется, не всегда есть машины; им приходится ехать автобусом, а потом идти кратчайшим путем через дюны. Через несколько секунд его теория подтвердилась — человек, скользнувший через дорогу, даже не посмотрел на главные ворота, а прошел вдоль стены и свернул в сторону пляжа. Детектив Фрайре знал, что там есть маленькая дверца, которой пользуется прислуга. Он снова расслабился, довольный своим верным заключением и его быстрым подтверждением. Барабаня по рулевому колесу в такт быстрой музыке, он терпеливо ожидал, когда появится его подопечный.

Перейти на страницу:

Похожие книги