— Набор зелий. Несколько редких растений и экстрактов. Ничего особо плохого. У меня сложилось впечатление, что он покупал их не для себя, поскольку, похоже, не знал, для чего каждое из этих веществ.
— Я видел малыша Гействальда на вечеринке у его родителей все несколько ночей назад. Уверен, что именно его ты видел в Хребте?
— Настолько, насколько можно быть уверенным в туннелях. Мёртвые так быстро появляются и исчезают. Но я уже встречал этого парня раньше и уверен, что это был он.
— Значит, если малыш действительно мёртв, тогда тот Ренье, который заплатил тебе, выдаёт себя за него. Если он может одурачить тебя и семью, должно быть, он использует довольно мощные чары. Это какое-то сильное худу.
— Может, и не такое уж сильное. Некоторые из зелий, которые я ему продал, в сочетании с другими более распространёнными ингредиентами могли быть использованы для создания очень мощной маскировки, более мощной, чем твой обычный молодой Саб Роза мог бы наколдовать при помощи простой разговорной магии.
— Мне нужно поговорить с ним и Кабалом. Создание заклинания для мошенника — работа, хорошо подходящая для Кабала. Раз он расплатился с тобой, значит, он выполнил какую-то работу для кого-то, а похоже, у фальшивого Ренье есть маленько деньжат.
Мунинн тихо смеётся себе под нос.
— Ты становишься настоящим детективом, не находишь? Когда Эжен впервые представил тебя, я думал, что ты способен только на то, чтобы проходить сквозь стены и очень жёстко лупить людей, но вот ты здесь, ломаешь голову, словно адвокат, перебирая подсказки. Если бы мы пили чай, то практически были бы Холмсом и Ватсоном.
— Последнее время я чувствую себя и тем и другим. Недавно со мной произошёл несчастный случай, и у меня в голове теперь крутится парочка разных «я». Иногда это я, а иногда — этот лучший, более сильный, более умный я, но ещё более злой и с воткнутой в зад огромной палкой.
— И с кем из тебя я сейчас разговариваю?
— Я не всегда точно знаю, но почти уверен, что это не Старк-я собирает вместе все эти подсказки, потому что всякий раз, когда это начинается, я в каком-то смысле мысленно выхожу за сигаретой и позволяю общаться не-Старку.
— Очаровательно.
Сзади нас раздаётся громкий треск.
— Простите, — говорит Джонни.
— Ты ведь знаешь, что, если сломаешь Святой Грааль, тебе придётся платить за него?
— Не будь к нему слишком строг. Он милый мальчик. Гораздо интереснее тех высоких, тёмных, молчаливых типов в туннелях.
— Вот что действительно сводит меня с ума, это то, что, похоже, ничего из этого не приближает меня к тому, как помочь Бриджит.
— Это та, которую, ты сказал, укусили?
— Та самая.
— А почему ты просто не вылечишь её?
— Лекарства не существует. Ты сам мне это сказал.
Джонни оборачивается и озадаченно смотрит на меня.
— Я? Ух ты. Должно быть, я действительно был не в себе.
— Ты хочешь сказать, что существует лекарство от укуса зомби?
— Конечно. Всё просто. Это моя кровь. Ну, кровь любого Учёного.
— Что с ней делать?
Джонни роняет голову дьявола из папье-маше, которую держал в руках, и подходит к столу.
— Это супер легко. Просто смешиваешь мою кровь с небольшим количеством Спиритус Дей и могильным прахом — кладбищенской землёй — и кипятишь всё это на костре из белого дуба. Зачерпываешь плавающую сверху прозрачную жидкость и делаешь этим укол ей в сердце.
— Джонни, можно мне немного твоей крови?
Он смотрит на Мунинна и на меня.
— Конечно. Я ей не пользуюсь.
— Принесу тебе банку, — говорит Мунинн, направляясь к полкам. — Думаю, нож у тебя есть.
Я встаю и уступаю Джонни место в кресле. Пока я достаю чёрный клинок, он изучает модель «Строение Мужчины».
— Наверное, тебе лучше перерезать бедренную артерию вот здесь, возле бедра.
Он указывает на бедро модели.
— Если я правильно помню, здесь много крови, а кожу легко прокусить, так что ножом должно быть ещё проще.
— Спасибо, Джонни. Я ценю это.
— Всё в порядке. С тобой весело.
Мунинн возвращается с гладким перламутровым чёрным флаконом с золотой пробкой.
— Это выглядит так, словно стоит больше, чем космическая программа. У тебя нет простой бутылки?
Мунинн качает головой.
— Мальчик прав. Ты забавное дополнение к нашему рушащемуся городу. Если тебе от этого легче, считай этот сосуд подарком для бедной спящей Бриджит.
— Я опускаюсь на колено возле ноги Джонни и закатываю его треники. Он по-прежнему изучает модель.
— Готов?
— Конечно.
Я прикладываю клинок к внутренней поверхности бедра и надавливаю. Он не реагирует. Я давлю сильнее, пока не прорываю кожу. По-прежнему ничего. Наверное, его поверхностные нервные окончания давным-давно мертвы. Я пихаю клинок внутрь, пока он не натыкается на кость, затем режу вдоль его бедра, пока кожа не расходится. Он даже не вздрагивает.
Кровь Джонни тёмная и густая, словно чёрный кленовый сироп. Выдавливать её не так-то легко, да и набрать в сосуд так же непросто. Мне приходится в некотором смысле выскабливать её. Я не хочу слишком сильно врезаться в ногу Джонни. Ему по-прежнему нужно уметь ходить. Дело движется медленно.
— Не стесняйся, — говорит он. — Я не знаю, сколько тебе нужно, так что бери побольше.