Читаем Убить и спасти. Жизнь полна трупов полностью

Незнакомец остановился перед ней и неожиданно принялся делать перед ее лицом какие-то странные пассы. Глаза Лизы вдруг закрылись, но она не потеряла способности видеть, различала происходящее в номере и с опущенными веками, правда, в искаженном, ирреальном виде. В том мире, где она очутилась, человек, вошедший к ней, выглядел милым, добропорядочным почтальоном, принесшим ей какую-то хорошую весть.

Тело Лизы обмякло, воля ослабела. Она чувствовала, что не может противостоять магическим излучениям, исходящим от человека в черном. Все было как в тумане, как во сне, но при этом она полностью сохраняла ясное сознание.

Незнакомец, отойдя от нее, перебирал и рассматривал вещи Артема. Казалось, он что-то искал, но сам еще не знал, что ему нужно.

Резким усилием воли Лиза попробовала сбросить с себя оцепенение. Это удалось ей не сразу. Но со второй попытки она почувствовала, что реальность опять возвращается к ней. У человека, вошедшего в номер, несомненно, были самые скверные намерения. Чего он хочет? Это определенно был не просто грабитель.

Незнакомец вытащил документы Артема, оставленные им в номере, и начал просматривать их. Лиза, не поворачивая головы, скосив глаза, наблюдала за ним.

Внезапно лицо незнакомца исказилось, тень страха мелькнула на нем. Он отбросил бумаги Артема. Прикрыл глаза, как бы всматриваясь во что-то внутренним взором. Его голова неожиданно дрогнула, дернулась, он отшатнулся, будто увидел нечто поразившее его.

Лиза смятенно перебирала в уме варианты своих возможных действий. И физически и психически незнакомец многократно превосходил ее. Нечего было и думать сразиться с ним. Она чувствовала себя совершенно бессильной перед этим монстром с чудовищной волей.

Незнакомец придвинул к стене второе кресло, очевидно, решив зачем-то освободить пространство посередине номера.

Рука Лизы метнулась к горлу и нащупала серебряную цепочку с висящим на ней медальоном.

Она должна предупредить Артема! И она знает, как это сделать.

Когда незнакомец отошел к столу, Лиза резким движением порвала цепочку. Незнакомец на какие-то мгновения встал к ней спиной. Лиза, схватив цепочку с медальоном в кулак, бросила ее в окно.

У незнакомца был поразительно тонкий слух. Он мгновенно обернулся на легкий шорох за его спиной.

Но Лиза уже опять откинулась на спинку кресла, стараясь придать лицу выражение расслабленности.

«Только бы никто не подобрал медальон, — пронеслось у нее в мозгу. — Только бы никто не подобрал до возвращения Артема!»

<p>ГЛАВА СОРОК ВОСЬМАЯ</p>

За сутки до этого в штате Джорджия выдался жаркий и влажный день. Из Мексиканского залива перемещались огромные массы наполненного влагой и прогретого тропическим солнцем воздуха. В одном из офисов Атланты, столицы штата, наслаждаясь прохладой, текущей от кондиционера, сидели трое: президент компании «Ассосиэйшн-97» Серж Минтоу, его заместитель Хьюго Террони и начальник отдела безопасности Боб Томпсон.

— Начнем с хорошей новости или по традиции с плохой? — спросил Серж своих сотрудников.

— Давай с хорошей, шеф, — решил Хьюго.

— Нашему московскому другу генералу Листвицкому удалось добиться большего, чем мы предполагали, — сказал Серж. — Он рассчитывал на должность начальника Управления полиции нравов, но назначен членом Совета безопасности. Несмотря на то, что у него израильское гражданство.

— Прекрасно! — расплылся в улыбке Хьюго. — Эти русские, кажется, большие простаки. В нужный час у него будет отличная возможность поработать на нас.

— Этот час близок, — Серж встал с кресла и прошелся по кабинету. — Курс акций «Сибойла» на Лондонской и Нью-Йоркской биржах стабилизировался. Самое время его уронить.

— Что для этого будет предпринято? — сдержанно спросил Боб Томпсон.

— Во-первых, операция «пятьсот пятьдесят пять» в городе, где находится штаб-квартира «Сибойла», — Серж медленно прохаживался меж кресел. — Она предельно дестабилизирует обстановку. Одновременно запускаем слух о смене министра топливной энергетики России. Наши люди работают на Си-эн-эн, Би-би-си, в «Нью-Йорк тайме» и московских «Известиях». Листвицкий даст по поводу смены министра соответствующее интервью. Кроме того, запускаем утку о смерти президента России.

— Насколько упадут акции? — поинтересовался Хьюго.

— Сейчас трудно оценить. Но если мы в момент наинизшего курса купим достаточное количество акций, то при их последующем и неизбежном росте сорвем очень хороший куш.

— Риск велик, — отозвался Боб.

— Без риска и в туалет нельзя сходить! — возразил Хьюго. — Можно поскользнуться на кафеле и сломать ногу.

— Как я понимаю, во время операции «пятьсот пятьдесят пять» погибнет масса людей? — сказал дотошный Боб.

Серж пожал плечами.

— Русским не привыкать. Сколько они людей положили в Чечне — не понес наказания никто. Массовые убийства — любимые развлечения русских.

Не стоит испытывать угрызений совести по этому поводу, раз их нет у них самих.

— Но если пронюхают псы-журналисты или возникнет какое-то иное серьезное препятствие? — сказал Боб.

Перейти на страницу:

Похожие книги