Читаем Убить Гитлера полностью

Сергея словно ударили по голове. Тело обмякло, стало чужим. Он не мог пошевелить ни рукой, ни ногой. Дохнуло жаром, над ним раскрылась дверь преисподней. Об закричал, если бы мог. Но тело не слушалось, оставалось либо надеяться, что он всё-таки не сгорит, а если не суждено иного, так чтобы это произошло поскорее. Наверно, его молитвы были услышаны, ибо жар стал спадать. Чувство времени было утрачено, он просто ждал, просто надеялся.

Постепенно сознание прояснилось, и он стал ощущать бодрящую прохладу. Ещё усилие – и он открыл глаза.

Над ним кто-то склонился. Но всё плывёт перед глазами, поэтому лица он не узнаёт. Чувствует, что его пытаются приподнять. Кажется, берут под мышки и куда-то тащат. И вот он уже лежит на чём-то жёстким.

Возвращение оказалось более тяжким. Но, главное, что вернулся. Несмотря на ломоту во всём теле, несмотря на жажду и сильное головокружение, несмотря на то, что всё плывёт перед глазами – Сергей счастлив. Сделал.

Резкий, мерзкий и отвратительный запах ударяет в нос. Сергей вздрагивает всем телом и пытается отшатнуться, отдалиться от источника этого запаха. Это ему удаётся, и в ту же секунду возвращается зрение.

Напротив него круглолицый мужчина с шикарными усами, в пальто, с завязанным на шее шарфом. В вытянутой руке он держит ватку. Она в десяти сантиметрах от Сергея.

– Er ist aufgewacht!

Рядом с круглолицым держателем ватки стоит худощавый мужчина в форме австрийского железнодорожника. Чуть дальше – полицейский с какой-то бумагой в руке смотрит попеременно то на него, то на бумагу, которую держит в руках.

Сергей осознаёт, что лежит на лавке в зале ожидания вокзала.

Он вздрагивает от осознания произошедшей катастрофы. Связь разорвалась. Он теперь – невозвращенец. Остался в далёком 1905 году. Нет, теперь уже не далёком, теперь 1905 год – его.

Чем выше заберёшься, тем больнее падать. То состояние счастья, которое он испытывал несколько секунд назад, вывернулось наизнанку и отбросило его на дно глубокой пропасти.

– Verstehst du deutsch?

(Ты понимаешь немецкий?)

Сергей кивнул – понимает – и попытался встать. Нет, даже не встать, а просто перебраться из лежачего положения в сидячее. Не удавалось, но те двое, что стояли подле него, бросились помогать.

– Kannst du aufstehen?

(Ты можешь встать?)

Сергей попытался встать, но не получилось. Тело было словно чужим. А если бы и встал, то не смог бы устоять на месте, голова кружилась, его тошнило.

– Wohin f;hrst du?

Куда он едет? Сергей несколько секунд размышляет. Вспоминает то, чему его учили. Запасной вариант. Ему нужно в Вену. Там нужно будет встретиться…

– Ich muss nach Wien. Ich werde mich bald besser f;hlen.

(мне нужно в Вену. Мне скоро станет лучше)

Он еле говорит. Словам, что скоро ему станет лучше, никто, похоже, не верит.

– Er muss ins Krankenhaus gebracht werden.

Нет, в больницу ему нельзя. Ему нужно как можно скорее исчезнуть из Линца. Но как это сделать, если ноги не держат? Во чтобы не стало убедить окружающих, что через пол часа он будет в порядке. И Сергей повторяет:

– Ich muss nach Wien.

Они обсуждают его слова с удивлением. Появляется ещё один человек, богатырского телосложения и такой же усатый, как и эти трое.

Круглолицей разговаривает с подошедшим, и просят его объяснить, что…

Сергей не разбирает слов. Богатырь наклоняется над ним:

– Mus;te j;t do nemocnice. Poslouchejte zdravotn;ka.

Послушайте здоровника? Что это. На каком языке говорит этот богатырь?

Ещё несколько фраз, Сергей их не понимает. Богатырь удивляется и в ту же секунду до Сергея доходит – с ним пытаются говорить по-чешски.

– Er versteht nicht, was ich sage. Bist du sicher, dass er ein Tscheche ist?

(Он не понимает, что я говорю. Вы уверены, что он – чех?)

Полицейский демонстрирует лист, который держал в руках и аккуратно складывает его вчетверо. И только тут Сергей замечает свой бумажник в руках у полицейского. Бумага, которую тот изучал – паспорт.

Ситуация резко усложняется. Без паспорта, без бумажника ему до Вены добраться не просто будет. Потребовать бумажник назад. Но что делать с этим богатырём, говорящим по-чешски?

Решение приходит сразу. Сергей делает вид, что теряет сознание. Ему снова суют ватку с нашатырём под нос. Он открывает глаза и шепчет услышанное и запомненное слово:

– Здоровник….

Его берут под руки и тащат к выходу. Зачем?

Сергея сажают в карету. С одной стороны садится доктор или фельдшер – кто разберёт, с другой – полицейский. Богатырь оказался кучером.

Дорогой Сергею стало чуть лучше. Сергей стал составлять план действий.

В больнице остаться до утра. По приезду спросить плату, и – из экономии – попросить ничего не делать. Всё равно медицина 1905 года ломаного гроша не стоит. Почему он говорит по-немецки лучше, чем по-чешски? Он много лет работал в Баварии. Кто будет проверять? Утром уехать в Вену.

Из кареты он вышел почти что сам, хотя его и поддерживали с двух сторон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - АИ

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме