Читаем Убить босса! полностью

– Нас ещё и слушают! – Подойдя к вазе с цветами на окне, он вырвал букет синтетических хризантем и выудил из них «закладку» с коротким проводом. – Привет, Стив! – смеясь, прокричал он в «закладку», как в микрофон. – Накрывай на стол, старик, да не этих засушенных крекеров, а мяса и риса!

Повернувшись к Сандре, он уточнил:

– Ты бы что сейчас съела?

– Омара.

– И омара, сука! – рявкнул в «жучок» Мартынов.

В доме Малкольма на бульваре Чарльстон оператор сдернул с головы наушники и, растирая уши, проорал:

– Fuck you, russian dog!..

<p><emphasis>Глава18</emphasis></p><p>МНОГО ВОПРОСОВ, МАЛО ОТВЕТОВ</p>

Перед Генри Чески, едва он вышел из терминала аэропорта, встала проблема. Ещё в самолете он размышлял о том, как ее решить, и все без толку. Этот рейс из Нью-Йорка прибыл не в McCarran Airport, а в Henderson Executive, и сейчас, глядя, как МакКуин машет таксисту, крепко задумался. В Вегасе никак не меньше сотни больших и малых гостиниц. Позвонить в централизованную службу сервиса и спросить: Где остановился человек по имени Эндрю Мартенсон? – он не мог по той причине, что таковой службы не существовало. Не хотел он связываться и с полицией Вегаса, поскольку те сразу начнут задавать вопросы, эти вопросы факсами и прочими средствами связи полетят в NYPD, а в том департаменте начнут искать не Мартынова, а копа Чески, чтобы спросить, какого черта и по чьему указанию он проводит следственные мероприятия на территории, подвластной чужой юрисдикции. Подводить лейтенанта Кросби Чески не хотел, а это означало, что придется объезжать все гостиницы по порядку.

Вместе с этим он понимал, что русский может и не воспользоваться услугами гостиничного сервиса. А вдруг ему взбредет в голову остановиться на квартире знакомого, о существовании которого Чески понятия не имеет? Или снова отправиться под какой-нибудь мост?..

Мысли путались, и не давал покоя сон с двумя шлюхами, вяжущими ему шарф. Чески невероятно потел под невадским солнцем, хотелось есть, пить и спать, а уж никак не работать.

Восьмым по счету отелем оказался идиотский, стилизованный под пиратские времена громоздкий дом с невероятной по размерам прилегающей территорей.

– Вы желаете снять номер? – участливо справился метрдотель, с сомнением вглядываясь в лицо Чески. У метрдотелей удивительная способность смотреть в лицо и видеть при этом весь объект в целом. Сейчас это целое насторожило служащего: перед ним в холле невероятно дорогого отеля мира стоял толстяк в мятом пиджаке, очень похожем на такие, какие покупают на распродажах, в не подходящих под этот пиджак брюках и пыльных ношеных туфлях. Анализ увиденного метрдотеля встревожил, и он ничуть не удивился, увидев предъявленный ему полицейский значок.

– Номер люкс, – поняв суть вопроса и найдя на него ответ в книге гостей, отчеканил он. – Мистер Мартенсон сначала хотел заказать all inclusive, но после передумал и въехал в номер 1902.

Поднявшись вслед за портье, который забавно смотрелся в низком цилиндре без козырька и тем самым напоминал скорее грума, на нужный этаж, Чески отослал его восвояси. По лицу детектива струился пот, он на дух не переносил этой солнечной роскоши и невадского уличного зноя.

– МакКуин, сынок, поковыряйся в замке. Я сгораю от любопытства.

– А разве нам не нужен ордер? – на всякий случай спросил Сомерсет, за несколько дней совместной службы с Чески растерявший все знания, данные ему в полицейской академии. Всё это время МакКуину казалось, что он участвует в каких-то учениях, на которых ему наглядно показывают, чего полицейскому нельзя делать ни при каких обстоятельствах. За последние семьдесят два часа он только и занимался тем, что утаивал улики и свидетелей, совершал провокации в отношении подозреваемых, давил на потерпевших, а вчера вдруг вспомнил, что, задерживая дочь Малкольма, забыл зачитать ей её права. Всовывая кредитку меж косяком и замком номера Мартенсона, МакКуин подумал о том, что близки те времена, когда он начнет палить в Нью-Йорке из кольта по фонарям, избивать прохожих и вонзать иглы под ногти допрашиваемых. Вместе с этим молодой коп чувствовал, что ещё никогда он не испытывал такого удовольствия от службы, как теперь.

Войдя в номер, они сразу почувствовали запах дорогих духов. Вскоре нашлось и объяснение этому факту: на кровати валялась сумка с женскими вещами, на полу – туфли, а в ванной комнате – зубная щетка, станок для бритья и пена. В шкафу-купе, закамуфлированным под стену пиратской каюты, Чески обнаружил сумку мужчины. В ней лежали: а) вчерашний номер New York Times; б) новые носки с этикеткой магазина Joe's на Медисон Стрит; в) авторучка; г) 5 носовых платков из того же, самого дорогого в Нью-Йорке, магазина на Мэдисон.

– Не густо, – констатировал Чески. Впрочем, он уже привык к тому, что русский не оставляет ничего, что потом можно было бы вменить ему в качестве доказательства чего-то.

МакКуин похлопал босса по плечу и кивнул, требуя следовать за ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги