Читаем Убить Билла полностью

попросту на дух не переносит. Значит, в твоем

случае, чтобы его разозлить, нужна самая

малость. Adios.

ОТДАЛЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ...

Джип набирает скорость, съезжая вниз по горной дороге... бросая Невесту на произвол судьбы, где-то в центре Китая.

Свои изыскания она начинает с преодоления сотни ступенек до обители Пэй-Мэя.

ВНУТРИ - ХРАМ БЕЛОГО ЛОТОСА

Огромный храм превосходно сохранился до наших дней. Столетия будто бы обошли его стороной. За исключением того, что сейчас в нем пусто, и очень пыльно.

Невеста ступает в храм. Она изрядно притомилась, поднимаясь по гребаной лестнице в храм.

НЕВЕСТА

(кричит)

Здравствуйте!

Ее голос ОТЗЫВАЕТСЯ МНОГОКРАТНЫМ ЭХО в гротах храма.

ГОЛОС ПЭЙ-МЭЯ возвращается к ней гулким ЭХОМ:

ГОЛОС ПЭЙ-МЭЯ (за кадром)

Вверх по лестнице, женщина-янки!

Великолепная, (но пыльная) лестница ведет к светлице Пэй-Мэя.

НЕВЕСТА

(сама себе)

Еще лестница, Иисус Христос.

Эхо голоса по-прежнему невидимого человека ГРОХОЧЕТ вновь:

ГОЛОС ПЭЙ-МЭЯ (за кадром)

Если здесь ты ищешь Христа - разворачивайся

на выход сразу!

Она поднимается по деревянной лестнице.

ВНУТРИ - СВЕТЛИЦА ПЭЙ-МЭЯ

ГЛАЗАМИ ПЭЙ-МЭЯ мы видим, как из проема в дальней стене светлицы, появляется Невеста. Помимо доброй половины светлицы, нас от нее отделяют алые полупрозрачные холсты, которые свисают с потолка прямо перед нами. Эти холсты служат невесомой изгородью, отгораживающей основную часть комнаты от места для почевания, где мы (т.е. Пэй-Мэй) и находимся.

Она приближается к старцу (к нам), достигает места для почевания, подходит к холстам вплотную, преклоняется на колено и делает поклон.

* - Отсюда и до конца главы означает что, всякий раз, когда Пэй-Мэй или Невеста говорят ПО-МАНДАРИНСКИ, такая речь выдается на ПЕРЕОЗВУЧЕННОМ, ДУБЛИРОВАННОМ английском языке, но БЕЗ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА - наподобие братьев Шоу 70-ых, (т.е. губы не совпадают со словами.) Но каждый раз, когда Невеста действительно говорит НА АНГЛИЙСКОМ, а также в англоязычных репликах Пэй-Мэя, речь будет проговариваться ПО-АНГЛИЙСКИ ВЖИВУЮ.

НЕВЕСТА *

Учитель, я недостойна быть Вашей ученицей...

Пэй-Мэй по-прежнему невидим для нас.

ГОЛОС ПЭЙ-МЭЯ *

Твой мандаринский паршив. Я не могу разобрать

ни единого твоего слова. Это доставляет моим

ушам неудобство. Ты не должна говорить, когда

говорить не с кем. Ты понимаешь по-мандарински

лучше, чем говоришь на нем?

НЕВЕСТА *

Я очень хорошо говорю по-японски...

ГОЛОС ПЭЙ-МЭЯ *

Я не спрашивал, говоришь ли ты по-японски,

или по-монгольски. Я спросил, понимаешь ли

ты мандаринский?

НЕВЕСТА *

Немного, я только учусь.

ГОЛОС ПЭЙ-МЭЯ *

Ты должна изучать здесь тайны Кунг Фу

- не лингвистику. Если ты не сможешь понимать

меня, я буду общаться с тобой по-собачьи.

Когда-то закричу, когда-то укажу, когда-то

ударю тебя моей палкой!

Она по-прежнему смотрит в пол, не смея поднять головы.

СМЕНА ПЛАНА:

ПЭЙ-МЭЙ СО СТОРОНЫ. Он точь-в-точь такой же, каким мы видели его в кинозарисовках братьев Шоу: длинные белые волосы, длинная белая борода, длинные белые брови, и та же самая длинная белая роба. Все без изменений, не считая того, что Пэй-Мэй состарился. Сейчас ему примерно сто лет. Он восседает совершенно неподвижно на месте для почевания, размытый для нас и Невесты стеной из алых полувоздушных холстов.

ПЭЙ-МЭЙ *

Билл - твой хозяин, да?

НЕВЕСТА *

Да, он.

ПЭЙ-МЭЙ *

Твой хозяин сказал мне, что ты не "совсем

необученная". Какими искусствами ты обладаешь?

НЕВЕСТА *

Я имею некоторый опыт в комбинации стилей

Тигра и Журавля. И я более чем просто

опытна в изящном искусстве боя на самурайских

мечах.

ПЭЙ-МЭЙ *

(он издает ФЫРКАЮЩИЙ ЗВУК)

Изящное искусство боя на самурайских мечах.

Не смеши меня. Твое, так называемое "изящное

искусство", годится только для жирных японских

голов. Ты и впрямь - глупая задница.

Прозвучавшее, заставляет Невесту поднять глаза... Она СВЕРЛИТ старца ГЛАЗАМИ.

ПЭЙ-МЭЙ *

Нахальная собака! Как ты смеешь впиваться

в меня взглядом!

Она поспешно опускает глаза.

НЕВЕСТА *

Прошу прощения, мастер...

ПЭЙ-МЭЙ *

...Тишина! Я не желаю слышать твои невнятные

оправдания.

Молчание.

ЗАТЕМ...

Пэй-Мэй добродушно СМЕЕТСЯ себе под нос, поглаживает свою долгую узкую бороду...

ПЭЙ-МЭЙ *

Твой гнев развлекает меня. Ты полагаешь,

что можешь со мной сравниться?

НЕВЕСТА *

Нет.

ПЭЙ-МЭЙ *

Тебе известно, что я, при желании, убиваю?

НЕВЕСТА *

Да.

ПЭЙ-МЭЙ *

Умереть - это твое желание?

НЕВЕСТА *

Нет.

ПЭЙ-МЭЙ *

Тогда ты, должно быть, глупая. Поднимись,

глупая, и дай мне получше рассмотреть твое

смешное лицо.

Невеста поднимается с колена.

КРУПНЫЙ ПЛАН НЕВЕСТЫ сквозь холсты - ее глаза опущены.

Пэй-Мэй вновь посмеивается:

ПЭЙ-МЭЙ *

Ты дышишь тяжело. Сотня шагов выбила тебя

из колеи. Твоя глупость сравнится только

с твоей слабостью. Имеется ли что-нибудь,

в чем ты преуспеваешь? ...Ах да, ты говоришь

по-японски. Я презираю проклятых япошек.

Я думал, Американцы могут при желании

освободиться от своей помпезной напыщенности.

Очевидно, я ошибался. Иди к тому ящику.

Невеста подходит к большому деревянному ящику. Она открывает его - ящик доверху забит колюще-режущим оружием, наверное тут имеются все существующие виды.

ПЭЙ-МЭЙ *

Достань меч.

Перейти на страницу:

Похожие книги