попросту на дух не переносит. Значит, в твоем
случае, чтобы его разозлить, нужна самая
малость. Adios.
ОТДАЛЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ...
Джип набирает скорость, съезжая вниз по горной дороге... бросая Невесту на произвол судьбы, где-то в центре Китая.
Свои изыскания она начинает с преодоления сотни ступенек до обители Пэй-Мэя.
ВНУТРИ - ХРАМ БЕЛОГО ЛОТОСА
Огромный храм превосходно сохранился до наших дней. Столетия будто бы обошли его стороной. За исключением того, что сейчас в нем пусто, и очень пыльно.
Невеста ступает в храм. Она изрядно притомилась, поднимаясь по гребаной лестнице в храм.
НЕВЕСТА
(кричит)
Здравствуйте!
Ее голос ОТЗЫВАЕТСЯ МНОГОКРАТНЫМ ЭХО в гротах храма.
ГОЛОС ПЭЙ-МЭЯ возвращается к ней гулким ЭХОМ:
ГОЛОС ПЭЙ-МЭЯ (за кадром)
Вверх по лестнице, женщина-янки!
Великолепная, (но пыльная) лестница ведет к светлице Пэй-Мэя.
НЕВЕСТА
(сама себе)
Еще лестница, Иисус Христос.
Эхо голоса по-прежнему невидимого человека ГРОХОЧЕТ вновь:
ГОЛОС ПЭЙ-МЭЯ (за кадром)
Если здесь ты ищешь Христа - разворачивайся
на выход сразу!
Она поднимается по деревянной лестнице.
ВНУТРИ - СВЕТЛИЦА ПЭЙ-МЭЯ
ГЛАЗАМИ ПЭЙ-МЭЯ мы видим, как из проема в дальней стене светлицы, появляется Невеста. Помимо доброй половины светлицы, нас от нее отделяют алые полупрозрачные холсты, которые свисают с потолка прямо перед нами. Эти холсты служат невесомой изгородью, отгораживающей основную часть комнаты от места для почевания, где мы (т.е. Пэй-Мэй) и находимся.
Она приближается к старцу (к нам), достигает места для почевания, подходит к холстам вплотную, преклоняется на колено и делает поклон.
* - Отсюда и до конца главы означает что, всякий раз, когда Пэй-Мэй или Невеста говорят ПО-МАНДАРИНСКИ, такая речь выдается на ПЕРЕОЗВУЧЕННОМ, ДУБЛИРОВАННОМ английском языке, но БЕЗ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА - наподобие братьев Шоу 70-ых, (т.е. губы не совпадают со словами.) Но каждый раз, когда Невеста действительно говорит НА АНГЛИЙСКОМ, а также в англоязычных репликах Пэй-Мэя, речь будет проговариваться ПО-АНГЛИЙСКИ ВЖИВУЮ.
НЕВЕСТА *
Учитель, я недостойна быть Вашей ученицей...
Пэй-Мэй по-прежнему невидим для нас.
ГОЛОС ПЭЙ-МЭЯ *
Твой мандаринский паршив. Я не могу разобрать
ни единого твоего слова. Это доставляет моим
ушам неудобство. Ты не должна говорить, когда
говорить не с кем. Ты понимаешь по-мандарински
лучше, чем говоришь на нем?
НЕВЕСТА *
Я очень хорошо говорю по-японски...
ГОЛОС ПЭЙ-МЭЯ *
Я не спрашивал, говоришь ли ты по-японски,
или по-монгольски. Я спросил, понимаешь ли
ты мандаринский?
НЕВЕСТА *
Немного, я только учусь.
ГОЛОС ПЭЙ-МЭЯ *
Ты должна изучать здесь тайны Кунг Фу
- не лингвистику. Если ты не сможешь понимать
меня, я буду общаться с тобой по-собачьи.
Когда-то закричу, когда-то укажу, когда-то
ударю тебя моей палкой!
Она по-прежнему смотрит в пол, не смея поднять головы.
СМЕНА ПЛАНА:
ПЭЙ-МЭЙ СО СТОРОНЫ. Он точь-в-точь такой же, каким мы видели его в кинозарисовках братьев Шоу: длинные белые волосы, длинная белая борода, длинные белые брови, и та же самая длинная белая роба. Все без изменений, не считая того, что Пэй-Мэй состарился. Сейчас ему примерно сто лет. Он восседает совершенно неподвижно на месте для почевания, размытый для нас и Невесты стеной из алых полувоздушных холстов.
ПЭЙ-МЭЙ *
Билл - твой хозяин, да?
НЕВЕСТА *
Да, он.
ПЭЙ-МЭЙ *
Твой хозяин сказал мне, что ты не "совсем
необученная". Какими искусствами ты обладаешь?
НЕВЕСТА *
Я имею некоторый опыт в комбинации стилей
Тигра и Журавля. И я более чем просто
опытна в изящном искусстве боя на самурайских
мечах.
ПЭЙ-МЭЙ *
(он издает ФЫРКАЮЩИЙ ЗВУК)
Изящное искусство боя на самурайских мечах.
Не смеши меня. Твое, так называемое "изящное
искусство", годится только для жирных японских
голов. Ты и впрямь - глупая задница.
Прозвучавшее, заставляет Невесту поднять глаза... Она СВЕРЛИТ старца ГЛАЗАМИ.
ПЭЙ-МЭЙ *
Нахальная собака! Как ты смеешь впиваться
в меня взглядом!
Она поспешно опускает глаза.
НЕВЕСТА *
Прошу прощения, мастер...
ПЭЙ-МЭЙ *
...Тишина! Я не желаю слышать твои невнятные
оправдания.
Молчание.
ЗАТЕМ...
Пэй-Мэй добродушно СМЕЕТСЯ себе под нос, поглаживает свою долгую узкую бороду...
ПЭЙ-МЭЙ *
Твой гнев развлекает меня. Ты полагаешь,
что можешь со мной сравниться?
НЕВЕСТА *
Нет.
ПЭЙ-МЭЙ *
Тебе известно, что я, при желании, убиваю?
НЕВЕСТА *
Да.
ПЭЙ-МЭЙ *
Умереть - это твое желание?
НЕВЕСТА *
Нет.
ПЭЙ-МЭЙ *
Тогда ты, должно быть, глупая. Поднимись,
глупая, и дай мне получше рассмотреть твое
смешное лицо.
Невеста поднимается с колена.
КРУПНЫЙ ПЛАН НЕВЕСТЫ сквозь холсты - ее глаза опущены.
Пэй-Мэй вновь посмеивается:
ПЭЙ-МЭЙ *
Ты дышишь тяжело. Сотня шагов выбила тебя
из колеи. Твоя глупость сравнится только
с твоей слабостью. Имеется ли что-нибудь,
в чем ты преуспеваешь? ...Ах да, ты говоришь
по-японски. Я презираю проклятых япошек.
Я думал, Американцы могут при желании
освободиться от своей помпезной напыщенности.
Очевидно, я ошибался. Иди к тому ящику.
Невеста подходит к большому деревянному ящику. Она открывает его - ящик доверху забит колюще-режущим оружием, наверное тут имеются все существующие виды.
ПЭЙ-МЭЙ *
Достань меч.