Люди направились следом за собакой, однако они двигались медленнее, поскольку им приходилось перебираться через груды камней и обходить валуны. Они обнаружили Кейна сидящим перед участком скалы слева. При появлении хозяина овчарка коротко гавкнула и вскочила, поставив передние лапы на каменную стену.
— Это означает, что ваша собака что-то нашла? — спросил Буколов.
— Давайте это выясним.
Сбросив с плеч рюкзак, Такер достал из него и разложил маленькую лопатку. Подойдя к скале, вонзил в нее лезвие, откалывая кусок песчаника. Он продолжал копать до тех пор, пока не проделал углубление дюймов шесть глубиной. Это заняло время и потребовало сил — но он был вознагражден, когда увидел изменение окраски камня. Сунув в углубление руку, Такер ощупал более темный рыжевато-бурый песок. Песчинки слиплись вместе.
— Там влажно.
— Что это означает? — спросил Буколов.
Такер положил ладонь на стену.
— Где-то здесь должен быть источник воды.
— Например, пещера.
— Возможно.
Буколов нахмурился.
— Однако очевидно, что эта стена вовсе не является «водопадом» де Клерка.
— Согласен. Но где-то совсем рядом источник воды. — Такер похлопал овчарку по боку. — Кейн хороший мальчик.
Собака не купилась на его похвалу. Обнюхав перепачканные в песке пальцы хозяина, она быстро пролаяла три раза, затем прыгнула на стену.
— Шшш! — остановил ее Такер.
Кейн послушно замолчал, но остался стоять, поставив передние лапы на скалу и задрав морду вверх.
«Что ты хочешь мне сказать?»
Отступив от скалы назад, Уэйн прикрыл глаза козырьком ладони и посмотрел вверх.
— В чем дело? — послышался сзади голос Кристофера.
Вместе с ним была Аня.
— Наша расселина закончилась тупиком. А потом мы услышали лай.
Такер заметил, что Кристофер прихрамывает на левую ногу.
— Я подвернул лодыжку на осыпи, — объяснил молодой негр. — Больно, но все будет в порядке.
— Что он нашел? — спросила Аня, пристально глядя на Кейна.
— Не понимаю…
И тут до Такера дошло.
Задрав голову, он направился дальше вниз по расселине и вскоре нашел то, что искал: груду валунов, наваленных у левого края ущелья.
— Я смогу туда забраться.
— Зачем? — спросил Буколов, увлекая всех за собой. — Что здесь происходит, черт побери?
— Я полезу вверх, — сказал Такер, оборачиваясь к своим спутникам. — Наверху этого плато есть что-то такое, отчего Кейн возбужден и никак не может успокоиться.
— В таком случае я лезу с вами, — решительно заявила Аня.
Уэйн выразительно посмотрел на ее гипс.
— Я смогу. Раз смогла забраться на форт Клипкоппи, то тут уж как-нибудь справлюсь.
Кристофер уныло стоял в стороне, скованный своей ногой.
— Оставайся с доктором Буколовым, — приказал ему Такер. — Сначала мы все разведаем.
Не зная, что ждет наверху, Уэйн решил заручиться поддержкой дополнительных пар глаз и ушей. Наклонившись, он усадил себе на плечи Кейна и начал подниматься по импровизированным ступеням. Местами подъем был опасным, но в конце концов они добрались до вершины.
Плато было усеяно валунами, образующими самый настоящий лабиринт. Такер взобрался на ту часть скалы, которая находилась между двумя расселинами в форме клыков. Справа плато заканчивалось свиным рылом. Слева поднимались еще два примыкающих плато, подобно вздыбленным плечам громадного зверя.
— Мы стоим на Кабаньей Голове, — высказал свою догадку вслух Такер.
Это должно было иметь какое-то важное значение.
Опустив Кейна на землю, Уэйн приказал:
— ИЩИ!
Без колебаний овчарка устремилась в направлении более высоких плато, обегая валуны. Такер и Аня последовали за ней и после нескольких поворотов и изгибов обнаружили Кейна сидящим перед небольшим водоемом. С противоположной стороны в водоем низвергался искрящийся каскад, вытекающий из трещин в соседней скале.
Кейн радостно завилял хвостом, словно говоря: «Вот о чем я хотел сказать».
— Во имя всего святого… — прошептала Аня, уставившись на танцующий поток воды, срывающийся со скалы. — Это и есть водопад де Клерка? Но где же в таком случае пещера?
— Не знаю.
Такер постоял, стараясь собраться с мыслями. В этой картине что-то было не так. Водоем в форме почки имел в поперечнике около двадцати футов. Уэйн смотрел на падающий в него поток — вероятно, так продолжалось в течение всего сезона дождей. Водоем был слишком маленьким, чтобы вместить в себе всю эту воду.
«Так почему же он до сих пор не переполнился?»
И тут Такер получил ответ на свой вопрос.
Глава 35
Такер опустился на корточки у края водоема рядом с Кейном. Склонив голову набок, он окинул взглядом поверхность воды, обращая внимание на легкую рябь, разбегающуюся от каскада на противоположной стороне.
— Что вы там разглядываете? — спросила Аня.
— Смотрите! — Такер указал на середину водоема, где рябь слегка искривлялась. — Видите водоворот?
— Да, вижу, но что это означает?
— Это означает, что вода вытекает куда-то