— Разведаем дорогу на несколько миль вперед. Мы сможем двигаться тише «Рейнджровера». Надо убедиться в том, что можно беспрепятственно добраться до точки с нужными координатами. Если все будет спокойно, мы уже все вместе двинемся на машине. Я рассчитываю вернуться к полудню. Если у меня или у вас возникнут какие-то неприятности, у нас есть рации.
— Понятно.
— Соберите все вещи в машину и будьте наготове. Если возникнет такая необходимость, бегите. В бой вступайте, только если не будет иного выхода.
— Я бы предпочел отправиться вместе с…
— Не сомневаюсь, но кто-то должен оберегать Аню и Буколова. Вот зачем мы здесь. Эти двое гораздо важнее меня.
— Я не согласен, сэр. В глазах Господа жизнь каждого человека является бесконечно ценной.
Такер понял, что спорить с Кристофером бесполезно. Оставалось только надеяться, что когда дело дойдет до настоящей схватки, Кристофер поставит
Решив все вопросы, Такер надел на Кейна жилет, затем тщательно осмотрел винтовку и повесил на ремень кобуру с короткоствольным «смит-вессоном» 44-го калибра. В качестве дополнительной меры предосторожности он, понимая, что ему могут повстречаться повстанцы, решил захватить с собой еще кое-что, помощнее. Достав из запасов упаковку пластида «С-4», Такер сунул взрывчатку в объемистый карман брюк.
«Так-то лучше».
Полностью приготовившись, Уэйн в сопровождении Кейна направился по тропе, ведущей вниз по крутому северному склону холма в тесную долину. Определив по компасу азимут, он отметил местонахождение лагеря на карте и двинулся на восток. Вокруг простирались горы Гроот-Карас, такие же неповторимые, как и окружающая их пустыня. На картах, полученных со спутников, местность выглядела так, словно чья-то огромная рука вылила расплавленный металл на каменистые склоны, закручивая вихрем струи и образуя лабиринт плавных линий, рассеченный горными плато, глубокими ущельями, заваленными осыпями, и узкими полумесяцами каньонов, стиснутых отвесными скалами.
Неудивительно, что этот негостеприимный ландшафт облюбовали повстанцы и бандиты. Здесь их было непросто найти и еще труднее уничтожить. Похоже, в партизанской войне, как и в торговле недвижимостью, определяющим было одно: местоположение, местоположение и еще раз местоположение.
Такер шел на восток, постоянно сверяясь с подробной топографической картой, определяя наилучший маршрут, ведущий параллельно грунтовой дороге, но так, чтобы никто не мог его увидеть, ища признаки западни, расставленной бандитами, или лагеря повстанцев. Когда он приедет сюда вместе со своими спутниками на «Рейнджровере», меньше всего им будут нужны неприятные сюрпризы.
Также Такер полагался на Кейна.
Овчарка стала продолжением его ушей и глаз.
«ИСКАТЬ. РАЗВЕДАТЬ. ВЕРНУТЬСЯ».
Это была последняя команда, полученная Кейном. Человек и собака пробирались по лабиринту скал и песка, заросшему кустарником. Двигаясь бесшумно, овчарка исследовала все щели и закутки. Она взбегала вверх по склону, заглядывала через гребень, ныряла в глухие ущелья, обнюхивала входы в пещеры, снова и снова возвращаясь к своему хозяину и показывая, что «все чисто».
Мили через три впереди забрезжили первые отсветы нового дня. Такер мысленно представил себе, как солнце поднимается вдалеке над пустыней Калахари, воспламеняя пески и простирая свои лучи к горам. Остановившись, он попил воды из фляжки, после чего дал напиться Кейну, а сам снова сверился с компасом и сделал отметку на карте.
Внезапно пес поднял голову, отрываясь от складной миски. Такер застыл, глядя на овчарку. Кейн склонил голову влево, затем вправо, после чего отбежал на несколько шагов вперед.
Хотя сам Такер ничего не услышал, он полностью доверял слуху овчарки. Бесшумно собрав вещи, он надел рюкзак.
— ВПЕРЕД РЯДОМ. ИСКАТЬ ТИХО.
Хотя Кейн и без дополнительной команды вел себя бесшумно, теперь его движения стали абсолютно беззвучными. Овчарка перешла на быстрый шаг, а Такер двинулся следом, держась метрах в трех позади. Кейн медленно поднимался по песчаному склону, переступая с одного камня на другой, чтобы не вызвать оползень, который мог бы выдать их присутствие.
Такер следовал его примеру.
Достигнув вершины, Кейн остановился и распластался на земле. По пристальному взгляду напарника и настороженным ушам Такер понял, что овчарка определила источник звука.
Присоединившись к ней, Уэйн лег на землю и преодолел последние несколько футов ползком. Он осторожно выглянул из-за гребня холма.
Впереди раскинулась веером долина, имеющая в длину четверть мили. Противоположный конец ее исчезал в россыпи ущелий, разрывающих высокое плоское плато. Это место как нельзя лучше подходило для лагеря повстанцев или бандитов. Укрытая от посторонних глаз, долина представляла собой естественную крепость, предлагавшую несколько путей отхода.