— Герцог, узнайте, чего хотят шериф и остальные, и приходите в зал заседаний через полчаса, — сказал Арута, взглянув на Гардана. — Мне нужно смыть с себя дорожную пыль, прежде чем я начну очередное заседание. — Он улыбнулся Аните. — И несколько минут на то, чтобы пообщаться с женой и детьми. — Он наклонился и поцеловал принцессу в щеку. — Отведи детей в нашу комнату. Я буду через минуту, дорогая.
Анита увела детей, и Арута жестом подозвал Джеймса с Локлиром.
— Зло не дремлет, ребята. — Он оглядел дворцовую стражу. — Похоже, у юного Уильяма есть новости. Узнайте, чем он хочет поделиться. Уверен, от своих офицеров на совете я услышу другую историю. Если потребуется отправиться в город и разузнать что и как — вперед. Но обязательно вернитесь к концу ужина. — Он взглянул на Джеймса: — Ты знаешь, что должен делать.
Джеймс кивнул. Когда они с Локлиром отошли в сторону, тот спросил:
— Что это значит?
— Ты о чем?
— «Ты знаешь, что должен делать»?
— Так, одна проблема, над которой мы с Арутой бились, когда тебя послали на Север, в Тайр-Сог, для…
— Я знаю, для чего был сослан в Тайр-Сог, — устало перебил его Локлир. — Слишком хорошо знаю, — вздохнул он, предчувствуя свое неизбежное возвращение в этот холодный и чужой ему город на северной границе.
Джеймс подал знак стражу, наблюдавшему за начинающими офицерами, и тот крикнул:
— Члены королевского двора!
Кадеты уже стояли навытяжку, но, когда двое сквайров приблизились, напряглись еще больше.
Джеймс приветственно кивнул мастеру клинка Маквирту.
— Как их успехи, мастер?
— Большинство безнадежны, сквайр, но один или двое, наверное, выживут и станут офицерами в моей армии!
Джеймс ухмыльнулся. Между ним и мастером клинка никогда не было теплых отношений. Как придворный Аруты, формально юноша не состоял в армии и тренировался вместе с принцем. Джеймс был любимым партнером Аруты по фехтованию, так как один из немногих мог соперничать с ним в быстроте и ловкости обращения с оружием. Кроме того, титул сквайра давал ему право командовать солдатами, обучавшимися под руководством мастера клинка. Это не очень нравилось старому вояке.
Однако Джеймс понимал, что Маквирт был профессионалом в своей области и офицеры, которых он обучал, стали искусными солдатами и служили в элитном отряде Королевских стражей. Путешествуя, Джеймс видел как лучшие, так и худшие армейские подразделения, и этот отряд, несомненно, был лучшим в Западных землях.
— Мне нужно поговорить с кузеном принца, когда вы закончите.
Строгий старый солдат мрачно посмотрел на Джеймса, и тот в который раз поблагодарил небеса за то, что ему не пришлось служить под началом мастера. Маквирт развернулся и крикнул:
— Вольно! Уильям, подойдите сюда! Кадеты направились к казарме, а Уильям подошел и встал перед мастером.
— Сэр!
— Этим господам, похоже, необходима твоя компания. Хорошего вам дня, сквайры, — улыбнулся он Джеймсу и Локлиру и вновь повернулся к Уильяму: — Когда освободишься, то вернешься в казарму и приведешь в порядок свое обмундирование, ясно?
— Да, сэр! — отдал честь Уильям. Старый мастер клинка ушел.
— Есть новости, Уильям? — спросил Джеймс.
— Новостей много, — ответил молодой человек. Он был невысок, чуть повыше отца, с темно-русыми волосами и карими глазами. Черты его лица за время службы в армии принца утратили мальчишескую округлость, а плечи стали шире. Уильям великолепно владел двуручным мечом — оружием, с которым мало кто мастерски управлялся; его выездка также считалась образцом для подражания. — На следующей неделе я получу назначение!
— Поздравляю, — сказал Локлир. — А я отправлюсь в ссылку.
— Опять? — удивленно прищурил глаза Уильям.
— Все еще, — улыбнулся Джеймс. — Арута оценил причины его самовольного возвращения, но решил, что они не дают права на досрочное расставание с обледеневшим Севером.
— Завтра, — хмуро констатировал Локлир, — я снова отбываю в Тайр-Сог.
— В городе что-то происходит, — заметил Джеймс. — Что-нибудь слышал, Уилли?
Только семья Аруты, Джеймс и Локлир называли Уильяма так — больше он никому этого не позволял.
— Странные вещи, — кивнул Уильям. — Мы, кадеты, постоянно заняты, а после тренировок не общаемся с другими солдатами в гарнизоне. Но кое-что слышим то тут, то там. Похоже, за последнюю неделю умерло слишком много горожан.
— Это объясняет, почему шериф ждал принца, — кивнул Джеймс.
— Да, если подумать, обычно он так не поступает, — согласился Локлир.
Джеймс задумался. Будучи вором, он не раз переходил дорогу шерифу Уилфреду Минсу. Несколько раз едва не стал гостем шерифа в старой городской тюрьме. Сейчас шериф относился к нему как к сквайру принца и обращался с должным уважением, но их отношения, мягко говоря, не были теплыми. Джеймс вдруг вспомнил, как молодой еще констебль Уилфред Минс в беспомощной ярости провожал взглядом удирающего по городским крышам воришку Джимми Руку.