Читаем Убийца, вышивающий крестом полностью

<p>Эрл Стенли Гарднер</p><p>«Убийца, вышивающий крестом»</p><p>Часть 1</p><p>Убитые миллионеры</p>

Пол Прай точил острое, словно бритва, лезвие, обычно скрытое в его трости. И делал это с таким тщанием и заботой, как огранщик драгоценных камней наносит необходимый блеск на обработанный кусочек оникса.

Магу по прозвищу Рожи развалился в большом мягком кресле в углу. В своей единственной левой руке он держал стакан с виски.

Эва Бентли в небольшом, отгороженном стеклянной перегородкой загончике слушала радио, настроенное на полицейскую волну. Время от времени она что-то стенографировала в своем блокноте, а иногда отстукивала несколько строк на портативной пишущей машинке, стоящей на письменном столе у нее под рукой.

Магу скосил стеклянные глаза в сторону Пола Прая.

— В один прекрасный день, — сказал он, — какой-нибудь проходимец схватит эту вашу палку с секретом и сделает из нее две. Почему вы не возьмете пушку и не забросите куда подальше это складное перо? И лезвие-то здесь не ахти, его не хватит даже, чтобы отрезать часть от брикета жевательного табака. Пол Прай улыбнулся:

— Ценность этой трости, приятель, в ее легкости и быстроте действия. Она словно сообразительный боксер, который делает молниеносный бросок, наносит удар и отскакивает обратно до того, как противник сможет подготовиться для ответного удара.

Однорукий Магу медленно кивнул.

— Ну да, — проговорил он, — я знаю, почему вам нравится это оружие. Просто вы любите именно такие игры. Вы любите, опережая полицию, ставить подножки негодяям, а потом исчезать до момента, когда о происшествии становится известно. Что вы делаете дальше в воцарившейся неразберихе — известно.

Босс довольно рассмеялся:

— Ну, однорукий, в этом есть рациональное зерно.

В это время Эва Бентли вскочила из-за стола, схватила блокнот со своими записями и распахнула дверь застекленного загончика. Полу Праю стало слышно радио.

— Что там такое, Эва? — спросил Пол. — Что-то важное?

— Да, — ответила она, — обнаружили еще один труп с зашитыми губами. Как и первая жертва — это миллионер, на этот раз некий Чарльз Б. Дарвин. Обстоятельства убийства почти идентичны убийству Гарри Траверса. Оба мужчины скончались от ножевых ран, оба получали письма с угрозами по почте, у обоих губы зашиты затейливым швом, похожим на вышивку крестиком.

Однорукий Магу налил себе еще виски.

— Слава Богу, я не миллионер — заметил он. Пол Прай закончил полировать лезвие, убирающееся в трость, и вставил его в хитро замаскированные ножны.

— Конечно, полиция подняла большую шумиху, — озабоченно сощурив глаза, бросил он.

— Я бы сказала, что да, — согласилась с ним Эва Бентли. — По радио объявили общую тревогу и приказали полицейским машинам сконцентрировать свои усилия на поисках этого таинственного убийцы. Похоже, тут замешаны большие деньги. Полиция в этом уверена. Очевидно, они располагают какой-то информацией, которая не сообщается прессе. Однако всем известно, что оба убитых получили письма с требованием послать определенную сумму определенному человеку по определенному адресу. Они оба не выполнили этого требования и передали письма полиции.

— А ничего не сообщается о других получивших подобные письма? — спросил Пол Прай.

— Ничего. Просто приказы полицейским машинам. Они направляют машины в район, где было обнаружено тело.

— И где оно найдено — в доме? — поинтересовался Прай.

— Нет, в автомобиле. Вероятно, он куда-то ехал, попал в кювет и застрял. Был убит за рулем. Определили, что смерть застигла его сегодня где-то около трех часов ночи. Полиция считает, что с ним в автомобиле была какая-то женщина, ведутся ее розыски.

Они думают, что она знает о преступлении. Или, по крайней мере, может дать ключик, который поможет найти убийцу.

— Еще что-нибудь? — спросил Пол.

— Об этом — все, — ответила Эва. — Вам ведь не нужны приказы, которые дали полицейским автомобилям, не так ли?

— Нет, не сейчас. Но записывайте все, что будет сообщаться по радио в связи с этим преступлением.

Эва вернулась в свой загончик, закрыла дверь, и сразу же ее карандаш забегал по страницам блокнота.

Пол Прай повернулся к Магу.

— Ладно, дружище, — сказал он. — Очнись и расскажи, что тебе известно о миллионерах. Однорукий Магу застонал:

— Разве недостаточно того, что мне известно о всех проходимцах? Так еще приходится разглашать неофициальную информацию о миллионерах!

— Понимаю, к чему ты клонишь, приятель, — рассмеялся босс. — Пытаешься уберечь меня от участия в этом деле. Боишься за меня. Но все равно я за него возьмусь.

Однорукий Магу к этому времени уже опустошил бутылку виски. Облизнув губы, он уставился остекленевшими глазами на Пола Прая.

У него были необыкновенные глаза. Слегка навыкате, какие-то мертвые, лишенные всякого выражения, словно затянутые белой пеленой. Но эти глаза многое видели и ничего не забывали.

Перейти на страницу:

Похожие книги