— Черта с два! Приволокли меня в полицейский участок, как будто…
— Я сказал — успокойтесь! — повторил Хоуз.
Самальсон посмотрел ему в глаза и внезапно замолчал.
— Так на чем вы, говорите, катались в прошлое воскресенье? — поинтересовался Хоуз. И на лице, и в голосе его по-прежнему читалась угроза.
— На теплоходе «Александр», — обиженно ответил Самальсон.
— Где он ходит?
— По реке Херб. До Пейсли-Маунтин.
— Когда вы потеряли бинокль?
— Скорее всего, на обратном пути. Когда мы выходили на пикник, он у меня еще был.
— Вы считаете, что потеряли бинокль на теплоходе?
— Может быть. Не знаю.
— Вы ходили куда-нибудь потом?
— Как это?
— После того как теплоход пристал к берегу.
— Ага. Я был с девушкой. Пристань, знаете ли, недалеко отсюда. На Северной Двадцать пятой. У меня там была припаркована машина. И мы поехали в бар рядом с супермаркетом. Я захожу туда время от времени после работы. Вот почему я знаю то местечко. Мне не хотелось колесить по всему городу в поисках приличного места, где можно культурно посидеть с девушкой.
— Как называется бар?
— «Паб».
— Где он находится?
— На Северной Тринадцатой, Пит, — вмешался Карелла. — Я его знаю. Для своего квартала вполне пристойный бар.
— Да, там ничего, — согласился Самальсон. — Я повел туда мою девушку, а потом мы с ней немного покатались.
— Останавливались?
— Да.
— Где?
— У ее дома. В Риверхеде.
— Может, вы там потеряли бинокль?
— Может, и так. Нет, все-таки скорее всего я его посеял на теплоходе.
— А может, в баре?
— Может, и там. Но мне все-таки кажется, что на теплоходе.
— Подойди сюда, Стив, — попросил Бирнс.
И они вдвоем направились в кабинет Бирнса. Там лейтенант шепотом спросил:
— Что скажешь? Задержим его?
— За что?
— Он ведь может оказаться сообщником. Не нравится мне его сказочка о потерянном бинокле. Больно складно врет.
— Не похоже, чтобы у нашего киллера были сообщники, Пит. Судя по всему, он одиночка.
— И все же киллер может его знать. Вдруг он собрался после убийства залечь на дно на квартире этого парня. Приставь к нему хвост. О'Брайену все равно нечего делать. Вот и используй его. — Бирнс вернулся к Самальсону.
Карелла направился в противоположный угол комнаты, где Боб О'Брайен печатал отчет, и что-то прошептал ему на ухо. О'Брайен кивнул.
— Вы свободны, Самальсон, — сказал Бирнс. — Никуда не выезжайте из города. Вы можете нам еще понадобиться.
— Может, кто-нибудь скажет мне, в чем, собственно, дело? — поинтересовался Самальсон.
— Нет, не скажем, — ответил Бирнс.
— Ну и порядочки в нашей полиции! — вскипел Самальсон. — Но хоть бинокль мой мне можно забрать?
— Он нам больше не нужен, — сказал Бирнс.
— Спасибо, хотя и не за что, — отозвался Самальсон, хватая бинокль.
Хоуз проводил его до порога и посмотрел, как он спускался по лестнице, все еще кипя от возмущения.
О'Брайен вышел из комнаты через секунду.
— Можно, я тоже пойду? — спросил Фрэнки.
— Погоди, сынок, — попросил Бирнс. — Ты нам еще понадобишься.
— Для чего? — удивился мальчик.
— Мы будем рисовать портрет, — объяснил Бирнс и позвал: — Мисколо!
Из-за перегородки вынырнула голова Мисколо.
— Чего вам?
— Молоко у тебя найдется?
— Конечно.
— Пожалуйста, налей мальчику молока. И дай ему печенья. Хочешь печенья, Фрэнки?
Фрэнки кивнул. Бирнс взъерошил ему волосы и вернулся в свой угловой кабинет.
Глава 10
Без двадцати три прибыл полицейский рисовальщик. Внешне он совсем не походил на художника. На нем не было ни блузы, ни галстука-бабочки, и пальцы его не были испачканы краской. Он носил очки без оправы и больше всего напоминал утомленного продавца жидкостей от насекомых.
— Это вам, ребята, нужен рисовальщик? — спросил он, ставя на загородку свой чемоданчик.
Хоуз поднял на него глаза.
— Да, — ответил он. — Входите, не стесняйтесь.
Рисовальщик зашел в отдел.
— Джордж Анджело, — представился он, протягивая руку. — Никакого отношения к Микелю, я имею в виду Микеланджело, ни родственного, ни в смысле таланта. — Он ухмыльнулся, выставив на всеобщее обозрение крупные белые зубы. — Кого будем рисовать?
— Привидение, — пояснил Хоуз. — Призрака, которого видели я и мальчик. Мы опишем его вам, а вы набросаете портрет. Идет?
— Идет, — кивнул Анджело. — Надеюсь, вы оба видели одного и того же призрака.
— Да, — подтвердил Хоуз.
— И более-менее одинаково его запомнили. А то у меня один раз было двенадцать свидетелей, так вот каждый из них описывал одного и того же подозреваемого совершенно по-разному. Вы представить себе не можете, насколько бестолковы типичные свидетели преступления. — Рисовальщик пожал плечами. — Но сейчас, надеюсь, из нашего сеанса выйдет толк, потому что полицейские умеют ухватывать внешность, а дети невинны и не предубеждены. Будем надеяться, у нас все получится.
— Куда вы хотите сесть? — поинтересовался Хоуз.
— В любое место, где есть свет, — ответил Анджело. — Например, за тот стол у окна.
— Отлично. — Хоуз повернулся к мальчику: — Фрэнки, пошли туда!
Они подошли к столу. Анджело открыл свой чемоданчик.
— Рисунок пойдет в газеты?
— Нет.
— На телевидение?