Читаем Убийца из Эрии (СИ) полностью

Мы въехали в город. Я пожалел о своём решении заскочить сюда ещё при приближении, теперь моё мнение только укрепилось. Город представлял из себя печальное зрелище. Вид разбитой дороги, обветшалых домов и общей серости навевал воспоминания о родном мире…

— Туман? — послышался голос Каны.

— А? Что такое?

— Да ничего, просто ты загадочно смотрел в никуда. Задумался о чём то?

— Да… Мелочи. Не обращай внимания на это.

— Скажи, зачем мы сюда приехали?

— Думал сэкономить время на поиск нашего травника, да и нужно будет где-то переночевать.

— Но всё обернулось тем, что мы попали в огромное логово преступников. — разочарованно сказала Кана, глядя на плетущихся по улице людей в грязных лохмотьях.

— Давайте просто найдём место для ночлега. — вмешалась в разговор Сариса.

— Лучше на окраине города. — добавила Ки.

— Ки, постарайся не разговаривать в лисьем обличии.

— Тогда я могу обратиться… Хотя, забудь. — вздохнула она и положила мордочку на край телеги.

Унылый вид и серость города создавали гнетущее впечатление и вгоняли всех нас в тоску. Но пусть у нас и было подавленное настроение, никто не терял бдительности. Создавалось ощущение, что этот город полон опасностей, и это было недалеко от истины. Люди выглядели несчастными и ходили во всяком тряпье, периодически мелькали странные личности в накидках и наброшенным на голову капюшоном. При мне у одного из прохожих стащили кошелек, но я предпочел сделать вид, что не видел этого, будет очень плохо встрять в неприятности в таком городе.

Спустя пол часа мы, наконец, нашли подходящую таверну на окраине Ритры. Подходящую, это, конечно, громко сказано. Общее состояние здания было плачевным, постоялые дворы в небольших деревнях и то лучше, печальнее всего было то, что состояние этого здания не сильно отличалось от большинства домов. Мы оставили повозку с лошадью за домом и забрали всё ценное, что могли унести без проблем, и зашли в таверну. Изнутри она выглядела ничуть не лучше, чем снаружи. Не став разглядывать окружение я двинулся прямиком к стойке, от чего пословицы противно заскрипели и привлекли внимание выпивающих посетителей. Подойдя к стойке, я сразу перешёл к делу.

— Нам одну большую комнату и… — на несколько секунд задумался, рязглядывая листок со списком блюд. — Ритрийскую похлёбку, пять порций.

— Десять серебряных и восемьдесят медных. — угрюмо ответил полноватый мужчина средних лет.

— Есть список не алкогольной выпивки? Я вижу здесь только алкоголь. — с досадой сказал я, продолжая разглядывать меню.

— Только алкоголь.

— Тогда воду.

— Я же сказал тебе, только алкоголь, а воды можешь попить из лужи во дворе. — грубо ответил владелец заведения, а посетители засмеялись.

— Можно я вобью ему эти слова обратно в глотку? — сказал Лейв и зло посмотрел в глаза мужчине.

— Ты нарываешься, сопляк?

— Прошу простить моего товарища, тяжёлая выдалась дорога. — вмешался я и выставил руку перед Лейвом. — Лучше скажите, как мне найти травника, говорят, он живёт возле вашего города в лесу.

— Я не обязан тебе отвечать. — злобно ответил мужчина.

— Понимаю, любая информация чего-то стоит. — сказал я и положил пять серебряных монет на стойку.

— Хм… В лесу живёт.

Он меня раздражает всё больше. Убью, обращу в зомби и утоплю в куче навоза.

— А где конкретнее? — положил я ещё десять серебряников.

— Что ж. Вы и правда очень устали. Я закрою глаза на вашу грубость. — чуть улыбнулся мужчина и смахнул пятнадцать монет себе в кошель. — Травник живёт на юге, в двух часах пути отсюда.

— Спасибо вам. — деловито улыбнулся я.

— Скажи, а что у тебя за зверь такой на плече сидит? Никогда таких не видел.

От этого вопроса я чуть напрягся.

— Э… Ручная лисица. — ответил я и почесал шейку Ки.

— Нет, лисы несколько иначе выглядят. Когда-то давно я был лесничим и знаю, как выглядит обычная лиса. Ко всему прочему, я одарён прекрасным нюхом, что редкость среди людей. Запаха лисы здесь нет.

— Ну… Видимо какой-то подвид. — притворился дурачком я.

— А где ты её взял? — не унимался владелец таверны.

— А э-то се-к-рет. — протянула Кана, вмешавшись в наш разговор, чем спасла меня.

— Эх… Ну и черт с вами. Пить что будете?

— В принципе, мы можем выпить. Только не много.

— Вы как хотите, я лучше воды попью. — нахмурился Лейв.

— Мудрое решение. — хихикнула Кана. — А я пожалуй возьму… Варийский сидр… Это что такое?

— А это, деточка, лёгкий женский напиток, сваренный из молодых яблок из лесов близ Варии.

— Хорошо. — кивнула сестра. — Возьму его, пожалуй.

— Я, пожалуй, тоже возьму его. — сказал я.

— Я же сказал, для парня он будет слишком слаб.

— Пожалей меня, нам завтра далеко идти.

— А я возьму медовуху местного розлива. — задумчиво произнесла Сариса.

— А вот это по-нашему. С вас ещё пятьдесят медных.

Рассчитавшись, мы заняли один из свободных столов. Спустя пятнадцать минут нам принесли наш заказ. Похлёбка, на удивление, оказалась не отвратительной. Молча разделавшись с ужином, мы принялись потягивать напитки. Я же слушал разговоры людей за соседними столиками. Особое внимание привлекла тройка пъяниц через один стол от нас.

Перейти на страницу:

Похожие книги