— А я уже посмотрела. — улыбаясь, ответила девушка. — Не так хорошо, как у твоих друзей, но достаточно неплохо. И если наша маленькая паршивица… — с этими словами Сильвия злобно посмотрела на Рину, отчего Рина окончательно сломалась, бросилась в нашу сторону и спряталась за спину Лейва.
— Да. Всё хорошо. Поверьте. — максимально доброжелательно улыбнулся я.
— Ох… Она меня доведёт, и когда нибудь я буду лечить свою душу в церкви. Помяните моё слово. Ладно. Эта мелкая недотёпа оставила вам задание. Нужно будет пройти до деревни, расположенной в двух сотнях километров на севере от Тира, забрать товар и вернуться. Местность не сказать что опасная, но дикие звери могут попадаться, плюс там орудуют банды красных гоблинов. Их всего несколько, так что вероятность столкнуться с ними минимальна, но будьте начеку. Деревня называется Ритра. Награда для группы — восемьдесят серебряных.
— Гоблинов?! — воскликнул Лейв.
— Да. Красные гоблины являются одним из подвидов гоблинов. Всего этих видов насчитывается несколько десятков и уровни варьируются от первого до шестидесятого, как и классы от медного до серебряного.
— А что за деревня?
— Это практически небольшой город. Но вам не в него, в десяти километрах от Ритры живёт отшельник. В общем всё указано на карте и в описании к заданию. — с этими словами Сильвия протянула мне два листа: карту и лист с заданием и пояснениями.
— Какое простое задание, сейчас сядем на повозку и завтра будем там.
— Прости, Сариса. — улыбнулась Сильвия. — Сейчас у нас нет транспортного сообщения с Ритрой.
— Жа-аль. — вздохнула моя подруга.
— Думаю за три-четыре дня доберёмся. — кивнул Лейв, ни капли не расстроившись, скорее даже наоборот, он выглядел воодушевлённо.
— Ну-с, тогда приступим прямо сейчас я полагаю.
— Тогда жду вас через неделю. Берегите себя. Лейв, пожалуйста, будь осторожен. — с этими словами Рина, всё ещё стоящая за спиной у Лейва, чуть сильнее сжала его одежду.
Лейв обернулся и посмотрел на неё сверху вниз. Но внезапно для всех нас он чуть улыбнулся и погладил Рину по голове.
— Не переживай. Мы скоро вернёмся.
От внезапно тёплого отношения со стороны Лейва, Рина расплылась в улыбке и вприпрыжку побежала к выходу.
— До встречи, ребята! — в дверях она помахала нам и выскочила из гильдии.
Я молча покосился на Лейва, на что он лишь пожал плечами.
— Она как младшая сестрёнка.
— Ага. Только на семь лет старше.
— Ладно, ребятки, нам пора готовиться к путешествию! — Кана прямо сияла от предвкушения путешествия.
— Будьте осторожны. — чуть поклонилась нам Сильвия. — К вашему возвращению я подготовлю документы на присвоение нового цвета для каждого из вас.
— Спасибо, Сильвия. — сказал я, и, попрощавшись, мы вышли из гильдии авантюристов.
Было решено основательно подготовиться. Друзья сбросили все свои сбережения обратно, мотивировав тем, что с деньгами обращаться не умеют. С этим я не был согласен, сначала. Но когда я подсчитал остатки, горько улыбнулся.
— Сорок серебряных и столько же медных. На что вы так истратились? Снаряжение то у вас не изменилось.
— Ну… На всякое… — загадочно протянула Кана.
— Нижнее белье себе новое купила, транжира! — выдала свою подругу Сариса.
— Ну кто бы говорил. — ехидно ухмыляясь, парировала Кана, от чего Сари покраснела и отвернулась.
— Ладно. — вздохнул я, стараясь игнорировать диалог девочек. — Будем отталкиваться от того, что имеем. Давайте для начала составим список того, что нам нужно. Каждый по очереди называет необходимые припасы, расходники и снаряжение. Лейв, ты первый.
— Хм… — Лейв взялся за подбородок и задумался. — Разве что стрелы кончаются. Двух десятков стрел думаю хватит.
— Хорошо. Сари?
— А у меня всё есть. — улыбнулась полуорчанка.
— А меч свой заточить не хочешь? — сказала Кана, проводя пальцем по лезвию полуторника, покоящегося за спиной подруги.
— Ах! И правда! — закивала Сариса. — Ну и всё на этом.
— Кожаная броня тебе не подходит, тебе нужна более надёжная защита. Всё-таки ты боец авангарда. — добавил Лейв.
— Ты конечно прав, но это дорого!
— Ничего. На этом сосредоточим наш бюджет. Это действительно важный момент.
— Х-хорошо. Спасибо вам. — потупила взгляд в землю Сариса.
— Так. Кана?
— Ну так слушай. — сестра поднесла кулачок ко рту и прокашлялась. — Для начала восемь склянок слабого зелья исцеления и одну сильного, три мотка бинтов. — стала загибать она пальцы. — Каждому из нас по походному мешку. Запас еды и воды на четыре дня. А ещё тебе новый кожаный нагрудник и наручи.
— Ужас… Сколько всего.
— А ты как думал. Дорога долгая предстоит.
Вот чему я постоянно удивляюсь, так это тому, как резко меняется поведение Каны в разных ситуациях. Сама по себе она производит впечатление жизнерадостной и легкомысленной и, возможно, чуть глуповатой девчушки, но стоит обстоятельствам измениться, как она превращается в чрезвычайно умного и серьёзного соратника, на которого можно положиться. Да и легкомысленность скорее всего наиграна, ибо она всегда внимательно следит за собеседником и подмечает все важные детали. В общем совмещает в себе две полных противоположности.