В этот момент голос, яркий как полуденное солнце, раздался позади неё.
— Она сразу же приходит к самым ужасным заключениям обо всех на свете. Не волнуйтесь, я остановила её.
— Всё равно он выглядел слишком подозрительным.
Другой голос был холоден как кусок льда. Два новых человека.
Прогнувшись, трава расступилась, раскрывая низкого авантюриста, тоже замотанного в пальто.
Этого человека легко можно было спутать с реей, но у него на бедре висел полноразмерный меч.
Он должен был быть человеком. Реям не хватало мускулов для размахивания таким мечом.
Другой человек в руках держал большой посох и был одет более элегантно чем те двое. Очевидно, что он был заклинателем какого-то вида.
Все они, судя по голосам, были женщинами. Группы, состоящие из одних лишь женщин, встречались относительно редко.
— Итак, что ты здесь забыл? Мне крайне любопытно, — спросила низкорослая мечница.
Походкой столь же лёгкой, как и её вопрос, она сильно сократила расстояние между ними так просто, словно она была на прогулке.
— Хрм… — пробормотал Убийца Гоблинов и, спустя минуту размышлений, выдал свой ответ.
— Занимался мерами предосторожности.
— Мерами предосторожности? Хмм… — Она осмотрела Убийцу Гоблинов с головы до ног, после чего тем же тоном сказала: — Странное у тебя снаряжение…
— Разве?
— Ах, простите. Я не хотела издеваться над вами. Просто оно мне кажется забавным.
Её голос настолько отдавал весельем, что Убийца Гоблинов мог без колебаний сказать, что под своим капюшоном она ухмыляется.
Тем не менее, её приподнявшееся настроение не вызвало в нём никакой реакции. Он понятия не имел, чего такого забавного она нашла в его чумазой кожаной броне, дёшево выглядящем шлеме, мече или щите.
Но пока женщины осматривали его, он в свою очередь внимательно изучал их самих.
Они явно были не местными авантюристками. Не были они и гоблинами — хотя бы в этом он точно был уверен.
— ...Я не думаю, что он замешан в этом. Скорее всего.
Спустя какое-то время авантюристка с посохом заговорила своим холодным тоном.
— Честно говоря, мне слабо верится, что кто-то настолько странный вообще существует.
— Я… полагаю, что всё так. Соглашусь, что прятать своё лицо и кожу в порядке вещей, но мне кажется, это слегка чересчур.
Ответ пришёл от первой женщины. Её меч всё ещё находился в ножнах, и продолжила она говорить каким-то странно-хвастливым тоном.
— Я вижу разницу в наших способностях. Помехой он не станет.
— Думаешь? Ну, раз ты так говоришь, то, полагаю, так и есть.
Девушка, покачивавшая своей головой, пока её соратницы были заняты обсуждением, под конец разговора хлопнула в ладоши.
— Что ж, мистер, простите за беспокойство!
— Всё в порядке. — Убийца Гоблинов слегка помотал своей головой, после чего положил свой груз на землю. — Вы пришли увидеть фестиваль?
— А? Ох, ух, ну… Думаю, что да. Он ведь неподалёку, верно?
— Да. — Убийца Гоблинов кивнул. — В этом городе будет проходить фестиваль урожая. — Затем, спустя минуту размышлений, он добавил: — Если вам нужна гостиница, вам лучше поторопиться.
— Ох, вау. Хорошо. Ясно. Уже довольно поздно. Мы лучше пойдём. Простите! — добавила она и потихоньку засеменила прочь.
Остальные двое начали в спешке собираться, пока она всё отдалялась и отдалялась.
— Аргх, вот всегда она!.. Нам пора уходить. Простите за беспокойство.
— Простите.
Оставшиеся двое последовали за отбывшей девушкой, растворяясь в ночи как тени.
Убийца Гоблинов, теперь оставшийся совсем один, пробормотал:
— Хм.
Он положил маленький камень туда, где всего минуту назад стояла низкая мечница.
Насколько он помнил, это было то самое место, где он вырыл и замаскировал яму.
Было ли дело в её боевых тренировках, поступи, магии или простой удаче? Он не знал.
И если уж говорить о том, чего он не знал, но он так и не смог определить, почему эти женщины шли по тропинке, а не по главной дороге.
— …
Но эти размышления не могли принести ему ответа, так что он просто отбросил этот вопрос.
Они почти наверняка были простыми авантюристками, пришедшими не пойми откуда, дабы увидеть фестиваль.
И они не были гоблинами. Этого было достаточно.
И всё же, он был точно уверен, что по этой территории люди не ходят…
— ...Мне надо выбирать свои места ещё осторожнее.
Было ещё полно дел.
А он всегда знал, что ему нужно делать.
Интерлюдия. О беспокойстве о подношении на этот год
Пишущее перо царапало пергамент под нежным светом свечи.
Насколько бы великой честью это не было, она никак не могла избавиться от чувства, что ей не хватает необходимых качеств для столь великой ответственности.
Если бы её спросили, как много всего она изучила за пределами Храма, она бы не смогла дать ответ.
Написать молитву, которую бы впоследствии поднесли богине, было крайне важным делом.
—
Она осмотрела совсем недавно полученную одежду, свернулась в клубочек в углу комнаты и выдохнула.
Она видела их каждый год, и пока они каждый раз заставляли её сердце трепетать, сама она и подумать не могла, что вскоре ей самой придётся в них облачиться.