Читаем Убийство жарким летом полностью

— Простите, но стульев больше нет, — продолжал он. — Понимаете, это не мой офис. Я… я позаимствовал его у моего друга. — Он вдохнул сигарный дым, явно довольный собой. — Миссис Майнафи, мистер Стайлс, я понимаю, что вы пришли на мой край света, чтобы задать свои вопросы. Мне показалось, что с моей стороны было бы нелюбезно не дать вам возможность задать эти вопросы тому, у кого есть на них все ответы, то есть мне. — Он посмотрел на них как маленький нетерпеливый ребенок. — Прошу без формальностей. Спрашивайте.

Грейс вежливо улыбнулась.

— У вас был человек по имени Ирвинг Миллер; его убили сегодня вечером, — сказала она.

Мрачная тень пробежала по лицу Томса; многое бы отдал сейчас Питер, чтобы увидеть его глаза. Через мгновение Томс уже продолжал улыбаться. Он только слегка повернул голову:

— Мы знаем Ирвинга Миллера, Гаджет?

— Мы знали его, — ответил Маллинс.

— Он умер?

— Да, — ответил Маллинс.

— Прошлой ночью он был еще жив, — сказал Стайлс. — Миллер убил негра на Ирвинг-Плейс, он и три его дружка.

— Творятся же такие дела на свете, — заметил Томс. На какое-то мгновение он заколебался. — Почему вы решили, что я могу знать Ирвинга Миллера?

— Он работал в порту. Ограбил ростовщика, отсидел два года по приговору от трех до десяти лет.

— А… это тот самый Ирвинг Миллер… — сказал Томс.

— Да, тот самый.

Томс внимательно изучал кончик своей сигары.

— Один из тех, что были убиты сегодня вечером в отеле «Молино», Гаджет?

— Да, — ответил Гаджет.

— Нехорошее место этот отель, — сказал Томс. — Знаете, что там случилось сегодня вечером, мистер Стайлс?

— Мы видели результат.

— И миссис Майнафи тоже?! — с поддельным ужасом воскликнул он.

— Да, и она.

— Могу себе представить… — Томс колебался. — Как я уже сказал, «Молино» — нехорошее место. Знает ли ваш друг Маршалл, что там было одно из главных хранилищ наркотиков для последующего их распространения в Вест-Сайде?

— Он об этом не говорил.

— Передайте ему это как небольшой подарок от меня: если он внимательно поищет, то обнаружит там тайный склад героина. Я хотел бы, чтобы он знал, что именно я указал ему на него.

— Не сомневаюсь, что он пришлет вам благодарственное письмо, — сказал Стайлс.

Белые зубы, крепко сжимавшие сигару, сверкнули в улыбке.

— Может быть, перейдем к главному, мистер Стайлс? Ни у вас, ни у меня нет времени, чтобы обсуждать этого Ирвинга Миллера. — Он взглянул на экстравагантные наручные часы. — Осталось всего лишь чуть больше тридцати двух часов, правда?

У Питера засосало под ложечкой.

— Вы удивлены, мистер Стайлс?

— Тем, что вы открыто говорите об этом.

— В городе на меня работает много народу, — сказал Томс. — Один из них — Марио, метрдотель «Шамони». Вы не заметили маленькую коробочку на столе Макса? Двусторонняя оперативная связь. Марио слышал все, о чем вы там говорили, и подумал, что я должен знать об этом.

Итак, он знал суть разговора с Северенсом, варианты Грейс относительно того, как установить истину здесь, в порту. Грейс стояла очень прямо и спокойно. Значит, Томс ждал их; он знал, что они разыскивали адрес Рыжего Келли.

— Миссис Майнафи, вы — умная женщина, полная толковых идей, — продолжал Томс. Это было сказано без злобы и звучало действительно как комплимент. — У вас были некоторые догадки и предположения насчет Ирвинга Миллера. Позвольте мне высказать еще одну, основанную на фактах?

— Пожалуйста, — ответила Грейс.

— Мне говорят, — слегка скривив губы, сказал Томс, — что основная часть наркотиков, поступающих в город, самыми разными контрабандными путями проходит через порт. Это большой бизнес, миссис Майнафи, бизнес, в котором крутятся миллиарды долларов. Некоторые люди, работающие в районе порта, такие, как, к примеру, Ирвинг Миллер, могут быть замешаны в этом. У нас есть основания так полагать, поскольку он был связан с «Молино». По собственному опыту могу сказать вам, миссис Майнафи, что в любом крупном деле, в котором задействованы большие людские ресурсы, могут происходить непредвиденные вещи. Человеческие существа совершают нечто такое, что невозможно предугадать. Когда я нанимаю на работу человека, могу ли я заранее знать, что он, к примеру, ненавидит женщин или же он какой-нибудь сексуальный извращенец? А может быть, он считает себя лучше поляка, работающего рядом с ним, или ирландца, или… или негра? Я не знаю об этом до тех пор, пока его натура каким-то образом не проявится. И вот теперь. Разве мог кто-нибудь знать, что Ирвинг Миллер так относится к браку чернокожего мужчины и белой женщины? Да еще то, что он решит стать им судьей, быть Господом Богом. И все же это случилось. Он следил за Ричардом Симсом, решив обрушить на него гнев Божий.

— Вам известно его имя? А ведь в новостях оно не упоминалось.

Перейти на страницу:

Похожие книги