Читаем Убийство в Уайт Прайор полностью

- Хорошо, лопни мои глаза! - пророкотал Г.М. почти так же гулко, как часы. Затем проворчал: - Из всех дурацких предложений Джона Бохана, о которых я слышал последнее время, это самое дурацкое. "Почему бы нам не съесть по одной", вот как? Совершенная глупость. Идея состояла в том, как я полагаю, что если кто-то отравил верхний слой, и если этот кто-то находился в комнате, - что, кстати, совершенно не доказано, совершенно - то он откажется взять конфету? Грррм. Если все конфеты верхнего слоя содержали яд, - что маловероятно, - вы отравились бы все. Если же отравлена была только часть из них, - что более вероятно, - можете быть уверены, что тот человек, который это сделал, принял бы все меры к тому, чтобы не принять яд самому. Дурацкая идея. И вы хотите уверить меня, что Бохан заставил вас это сделать?

- Ну, сэр, мы все были несколько возбуждены. И каждый смотрел на каждого...

- Как, - сказал Г.М., широко открыв глаза. - И вы тоже?

- Я должен был так поступить. Мне не оставалось ничего другого. Рейнджер начал было возражать. Он сказал, что он человек разумный...

- Так оно и было. До некоторой степени.

- Видели бы вы, как он был испуган своим собственным предположением. Он привел несколько веских причин, по которым этого делать не стоило, и едва не потерял самообладание, поскольку Бохан на все его доводы отвечал улыбкой. Эмери, который был пьян сильнее, чем казалось, разозлился и пригрозил, что запихнет ему в горло всю коробку, если тот откажется. Тогда он взял одну. То же самое сделал Эмери. То же самое сделал Уиллард, которого все происходящее весьма забавляло. То же самое сделал и я. В первый раз я увидел Рейнджера, в состоянии, отличном об его обычного спокойствия, граничащего с цинизмом. Признаю, - произнес Беннетт, охваченный невольной дрожью при этом воспоминании, - что мы поступили необдуманно. Это вовсе не казалось мне забавным. В ту минуту, когда я ощутил вкус шоколада, он показался мне настолько странным, что я мог бы поклясться...

- Гррм. Держу пари, не вам одному. Что же случилось потом?

- В тот момент, ничего. Мы стояли и смотрели друг на друга: не почувствует ли кто чего. В этот момент мы все почти ненавидели одного человека, нетрудно догадаться, что этим человеком был Рейнджер, который стоял с какой-то болезненной усмешкой на лице и жадно курил. Впрочем, он сполна испытал то же, что и другие. Кивнув и проговорив любезным тоном: "Надеюсь, каждый из вас останется довольным этим маленьким экспериментом", он надел шляпу и пальто и вышел. Через несколько минут появилась Марсия с покупками, - она как бы инкогнито ходила по магазинам, - и мы почувствовали себя словно дети, пойманные на кухне с банкой варенья. Уиллард расхохотался, и это вернуло нас в нормальное состояние.

- Вы рассказали ей?..

- Нет. Мы не стали ей ничего рассказывать. Вы понимаете? Когда мы услышали ее шаги, Бохан сгреб коробку и упаковку и спрятал все это к себе под пальто. Затем мы пообедали. В шесть часов вечера Бохан позвонил мне в отель и сказал, чтобы я приезжал в частную лечебницу в южной части города, на Одли-стрит, на военный совет. Приблизительно через два часа после обеда Тим Эмери свалился в баре, и доктор диагностировал отравление стрихнином.

Наступило молчание.

- Нет, - сказал Беннетт, отвечая на не заданный вопрос. - Он не умер и не при смерти. Он принял малую дозу. Его откачали; но все мы чувствовали себя не в своей тарелке, вспоминая об эксперименте: мы не знали, что нам следует предпринять? Никто из нас не хотел обращаться в полицию, кроме Эмери, причем он волновался не за себя. Он что-то бубнил про прекрасную рекламу, и что об этом происшествии, случившемся утром, должны завтра трубить все газеты. Только Рейнджеру удалось заткнуть его. Он оказался самым здравомыслящим из нас; он сказал, что если сообщить в полицию и она начнет расследование, то им не удастся вернуться в Штаты с Тейт в отведенные им студией три недели. Они оба на это сильно рассчитывают.

- А что Тейт?

- Никакой реакции. Хотя, - хмыкнул Беннетт, вспомнив слабую улыбку на маленьких полных губах и полуприкрытые темные глаза, - она, казалось, даже обрадовалась. Она почти довела до слез видавшего виды сентиментального добряка старину Эмери, порхая вокруг него. Кстати, Бохан, казалось, был обеспокоен больше остальных. Затем тем же утром состоялся еще один военный совет с большим числом коктейлей. Была сделана попытка представить все случившееся в несерьезном свете, но все понимали, что кто-то, возможно, имел самые серьезные намерения... - Он сделал многозначительный жест.

- Хм, возможно. Сейчас, подождите немного. Вы сделали анализ конфет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэр Генри Мерривейл

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература