Читаем Убийство в стиле винтаж полностью

– Я не ошибся. Ваше поведение недопустимо. Потрудитесь взять свои слова обратно.

– Какого дьявола? Вы несете чушь, – раздраженно буркнул Мэйсон.

– Не смейте обвинять меня во лжи!

В голосе Те Покиха зазвенел металл. Его губы искривились. Он оскалил зубы, словно собака. «Господи, – подумал Аллейн. – Вот они, десять процентов дикаря».

– Хватит уже! – огрызнулся Мэйсон. – Не валяйте дурака! Вы совсем спятили.

– Вы назвали меня лжецом!

– Заткнитесь. Здесь не шоу про Дикий Запад.

– Вы назвали меня лжецом!

– Ради бога, хватит строить из себя туземца, – ответил Мэйсон и засмеялся.

Те Покиха метнулся вперед. Мэйсон быстро юркнул за спину Пакера.

– Убери лапы, чертов ниггер! – завопил он.

Следующие несколько минут они потратили на то, чтобы спасти мистеру Мэйсону жизнь. Аллейн, Пакер и Уэйд действовали с профессиональной четкостью, но даже втроем им с трудом удалось обуздать доктора. Те Покиха боролся молча и яростно. Он прекратил сопротивление только после того, как в тисках оказались обе его руки и одна нога.

– Хорошо, – произнес он, вдруг обмякнув.

В дверях появился Касс. Акройд, сжимая под мышкой стопку белья, выглядывал из-под его руки.

– Эй, дайте мне выйти, – буркнул Мэйсон.

– В чем дело, сэр? – спросил Касс, не двигаясь с места.

– Прошу прощения, мистер Аллейн, – спокойно заговорил Те Покиха. – Вы можете меня отпустить.

– Все в порядке, Уэйд, – сказал Аллейн.

– Спасибо. – Доктор высвободился и аккуратно поправил галстук. – Мне очень стыдно за себя. Но этот человек заговорил о… цвете моей кожи. Я туземец, это правда. Люди вроде меня не прощают оскорблений, но мне не следовало забывать, что арики[Арики – джентльмен; буквально – «перворожденный». – Примеч. авт.] никогда не должен пачкать руки о таурекарека[Таурекарека – раб, представитель низших классов. – Примеч. авт.].

– А в чем дело? – с острым любопытством спросил Акройд.

– Проваливайте, сэр, – посоветовал ему Касс.

Акройд исчез.

– К сожалению, мне пора идти, – продолжал Те Покиха. – Мистер Аллейн, если я вам понадоблюсь, вы найдете меня в гостинице между часом и двумя. Глубоко сожалею, что позволил себе забыться. Всего доброго, джентльмены.

– «И с этими словами он удалился», – прокомментировал Мэйсон, выходя из укрытия. – Господи, ну и дикарь. Надеюсь, вы не против, если я схожу в паб? У меня совсем сдали нервы. Господи Иисусе! Он уже ушел? Ладно, мне пора.

Он вышел во двор. Те Покиха уже садился в машину.

– Проследите за ним, – бросил Аллейн Кассу. – Не спускайте с него глаз.

– С кого? – растерянно спросил Касс. – Те Покиха?

– С Мэйсона.

<p>Глава 25</p><p>Заключительное слово Аллейна</p>

Выдержка из письма старшего инспектора Аллейна Фоксу, Скотленд-Ярд.

Я только что вернулся в номер после ареста, который состоялся сразу после заседания суда. Мэйсон не пытался сопротивляться. Очевидно, для него это стало полной неожиданностью, хотя он должен был почувствовать опасность после разговора о пальто. Он сказал, что невиновен, и отказался говорить с полицией до прихода адвоката. По-моему, это психологический тип Криппена[Харви Криппен (1862–1910) – американский врач, казненный за убийство своей жены.] – заурядного человека, который, тем не менее, оказался способен на преступление на почве ревности. Я подозреваю, что мотивом для убийства послужили не только деньги. Судя по вашей телеграмме, дела с финансами «Инкорпорейтед Плэйхаус» обстояли не слишком гладко. Не удивлюсь, если Мэйсон занимался махинациями на бирже, привлекая для этого средства компании, и полученное наследство было нужно ему для того, чтобы выйти из затруднительной ситуации. Если история с банкротством труппы в Америке подтвердится, можно будет утверждать, что причиной преступления послужила скорее беспринципность, чем жажда наживы.

Перейти на страницу:

Похожие книги