− И они признались?
− Еще нет, но до вечера признаются. Дело простое. Уверен, даже вам это ясно.
Адамат закончил обходить труп и помедлил, чтобы справиться с раздражением. Он прокрутил в уме все, что слышал о Дорри. Упертый следователь, нерадивый, если не сказать ленивый, с чем соглашались даже его друзья. Кроме того, он доводился комиссару племянником.
− Так кто же это сделал? − спросил Адамат.
Дорри поднялся на ноги, и двое констеблей перевернули тело. Вечерний костюм покрыт засохшей кровью, рот на застывшем лице разинут, глаза тусклые и пустые. Дорри скрестил руки на груди и натянуто улыбнулся Адамату.
− Вы же знаменитый следователь из двенадцатого. Вот и скажите.
− Я подозреваю, что вы обвинили кухарку.
Констебли переглянулись.
− У Дорри ушло два часа, чтобы это понять, − прошептал один.
Дорри бросил на них свирепый взгляд.
− И как вы пришли к такому выводу?
− Для начала − сковородка, − ответил Адамат. Он перебрал разложенные по полочкам воспоминания за последний десяток лет, пытаясь отыскать среди газет, слухов и разнообразных обрывков сведений что-нибудь о виконте Брезе. − Виконт известен тем, что распускал руки с прислугой. Последняя кухарка – крепкая женщина с сильными руками. Она более чем способна нанести такие удары и достаточно привлекательна, чтобы он положил на нее глаз.
− Из какой бездны вы узнали про кухарку? − поинтересовался Дорри.
− Колонка светской хроники семнадцать дней назад, − пояснил Адамат. − Где она?
− Ее допрашивают в гостиной.
− А леди Брезе?
− Наверху. Никого не хочет видеть, пока все не закончится. Разбирается с прислугой и беседует с нами ее сестра.
Адамат слегка склонил голову. Из глубины коридора ему послышался женский плач − нет, истерические рыдания. Еще бы, если тебя обвиняют в убийстве аристократа.
− Скорее всего, это самозащита, − сказал Дорри. − Ее прекрасно можно понять. Наверное, он принуждал ее силой.
− Но она убила аристократа. Ее ждет гильотина. − Адамат помолчал. − Виконта оглушили, а потом били с ужасающей жестокостью. Вам это о чем-нибудь говорит?
− Да, − коротко ответил Дорри. − Что его хотели убить.
− Да. − Адамат мысленно вздохнул.
Это преступление совершили в приступе ярости, а не от отчаяния. Кому-то пришлось, бросив сковороду, взяться за канделябр и молотить Брезе по черепу секунд тридцать-сорок подряд, чтобы убедиться в его смерти. Не говоря уже о том, что кухарка не способна на подобную ярость. Надо допросить ее наедине.
Дорри медленно кивнул, прищурившись, и с вызовом поднял подбородок.
− Ладно, констебль. Что же, по-вашему, произошло?
− Не знаю, − сказал Адамат. − Стараюсь не делать поспешных выводов. Но думаю, что нельзя исключать подставу.
− О, так кто еще мог это совершить?
− Придется выяснить. Найти мотив, возможность. Я бы исключил самооборону − мотив кухарки, − потому что удар нанесли сзади. Надо опросить слуг.
Дорри усмехнулся.
− Мои люди этим уже занимаются. Только кухарка достаточно сильна, чтобы так ударить. Вы видели дворецкого. Этот старик чуть ли не самый крепкий из всех, кто в тот момент находился в доме.
− Это не могло быть кражей со взломом?
− Прошлой ночью и сегодня утром все окна и двери были заперты.
− А что насчет леди Брезе?
− Как свидетельницы?
− Как подозреваемой.
Дорри опять усмехнулся.
− Леди Брезе тростинка.
− Леди Брезе была чемпионкой по боксу в университете Жилемана, и она прилюдно отчитывала своего благоверного за интрижки.
− Она также троюродная сестра нашего почитаемого монарха, − раздался голос от двери.
Адамат, Дорри и констебли склонили головы. Комиссар Александр походил на медведя. Краснолицый, с длинными светлыми волосами, стянутыми на затылке, он относился к тем людям, что заполняют собой любое помещение − как габаритами, так и самим своим присутствием. Раздувая ноздри, он свысока осмотрел место преступления.
− Мне показалось, вы говорили о кухарке? − спросил Александр.
− Да, сэр, − ответил Дорри. − Наша подозреваемая.
− Наша первая подозреваемая, − поправил Адамат. − Я уверен, что будут еще.
Александр поднял брови и бросил взгляд на Дорри.
− Прошу прощения, констебль, как вас зовут?
− Особый детектив-констебль Адамат, сэр.
− А, − только и сказал Александр. − Наслышан. У вас Дар памяти?
− Да, сэр.
− Констебль, − тихо обратился Дорри, − мы можем поговорить за дверью?
Адамат вышел за Дорри в коридор, где лейтенант схватил его за рукав и потащил в кухню.
− Бездна, что вы творите?
− Представляюсь комиссару, − ответил Адамат не без лукавства. Дорри начинал действовать ему на нервы, а в таких случаях Адамат дерзил. Он не собирался играть ни в какие игры. Он хотел раскрыть убийство.
− Вы что, дураком прикидываетесь? − возмутился Дорри. − Я ясно дал понять, что расследование ведете не вы.
− Но я в нем участвую. Капитан ясно дала это понять. Мы не можем делать поспешных выводов.
− Капитан пока понятия не имеет, как работают в первом участке. И вы тоже. − Дорри ткнул пальцем в грудь Адамату. − Советую вам поскорее узнать свое место. И никогда, никогда не смейте поправлять меня перед комиссаром.
− Мы закончили? − спросил Адамат.